那块地很大,那头死牛几乎正卧在草地当中,附近没有任何树木。看到这情形,知道所幻想图画——头牛卧在棵被雷打坏树底下——已成泡影,心里未免有点着急。
们两人站在死牛旁边,他先开口说:“定是雷打死,不会是别。讨厌大风雨!雨后这家伙就倒毙!”
看看牛旁草地,有几个地方草已被牛蹄踢掉,露出土,因此对他说:“它不是下就倒毙,它死时曾有痉挛。你看,它蹄子把草都踢秃。”
“好吧,它有过痉挛,但是,那是被雷打缘故。”堪佛有两只尖锐小眼睛,他说话时看着领子和衣服,但却不敢和对视。
“想不对,堪佛先生。被雷打死是立刻倒地而亡,毫
你来看看。”
觉得很奇怪,于是问他:“雷劈?真吗?们这儿最近没有什大风雨呀。”
“也许你们那儿没有,但们这儿可有!”
“好,来看看吧。”
当在路上开着车时,心里就知道这件事有点难办。因为所有农夫们都保有火险,而雷击也是火险中部分。每次有大雷雨后,常会有牲口被雷打死事,那时兽医们就忙。因为如果牲口被雷打死,保险公司要负责赔偿。此时必须有兽医开张证明书才行。有这张死亡原因证明书,保险公司毫无疑问地就会付钱。
但如果他们有点怀疑,那他们会请求验尸或另请位兽医来检验。被雷打死证据多半是皮下有青紫色伤痕,或从耳朵到脚上有条灼伤焦痕。多半被雷打死动物是在树底下,那棵树当然也是被雷打坏。
有次听见西格告诉件有趣事。他说:有天个老农夫把他叫去证明头牛被雷打死。他看见那头死牛身上果然有条很长灼伤焦痕。他看完后,觉得很可笑,于是对那个农夫说:“很好,很好,从来没看见过这整齐规矩伤痕。不过,只有件事,你怎会把蜡烛油掉在它皮上呢?”(可见这条伤痕是他制造。)
那个老农夫详细看下,后悔地对他说:“你说得真对!把事弄坏!费个钟头工夫才辛辛苦苦地完成这件工作,竟弄坏!”他边说边走开。他并没感觉不好意思,只是恨他自己技术太差。
想到堪佛,他这人可不像刚才那个老农那容易对付。堪佛是个为所欲为、毫无顾忌人,如果今天他得不到满意结果,定会有麻烦。
来到他院中,他正站在那里等。他看来像只饥饿大鸟,两个肩膀狭窄而向前弯,脸又瘦又尖,身上件黑色衣服,松松地挂在那副骨头架子上。他很不耐烦地向点点头,然后就带到他房后草地里去。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。