“啊、啊!对呀!”下叫出声来。
原来如此!原来是这样!
“原来是这样,怪不得们船行驶到永代桥或佃岛那边时,就根本听不到康夫声音,这是因为船已经开出电波有效范围吧?”青叶再次发问。
“没错。因为横关在陆地上开车行动,所以无论船开到哪里,都能听到他声音。可是康夫声音却只能在有限范围内才听得到。回想下吧!各位听到康夫声音时船定是在两国桥以北地方。横关怕你们由此起疑,才会故意命令你们在河面上来来回回地走。”
“原来如此。”
“还有,横关为快点从陆地上拿到钱,使用让人意想不到方法。为让麦奥斯明白详细作战计划,就必须向他清楚地说明隅田川各处位置关系。可是麦奥斯不懂日本话,实在很难说明清楚,所以他想个好办法,就是用桥来当作各个位置参照物。”
“桥?”
搓搓双手,带着点恶作剧般笑容回答道:“那个?那不是暗号。”
“不是暗号?那那个是希腊语?或者是其他国家文字?青叶先生,您认得?”竹越急切地想知道答案。
“不,也不知道那是什。”青叶回答他。
“那并不是文字,而是图画。”
“图画?”
“对,桥。隅田川上有很多条桥,几乎每隔数十米或数百米就有座桥。横关大概对麦奥斯说:们所住神田川是总武线铁道桥和两国桥中间,要把装着少年箱子放在言问桥桥头等等。总之,桥在计划中定是非常重要参照物。但是要让个外国人下子记住那多桥名字是件不容易事情,更何况麦奥斯不会说日语,要叫他怎记呢?所以横关只好用‘图案’来表示每座桥。”(图六)
“你意思是说,那些不是外语,而是‘桥图’?”们齐声发问。
虽然御手洗给们不少提示,但是很可惜,仍然不明白那些字母意思。
图六隅田川上桥
“对!最初那个‘X’是樱桥。从樱桥上空看,樱桥不是呈现出‘X’形状?”
这次轮到们起惊讶。
“那是什画?为什要画那种奇怪画?”竹越越问越激动。
“就因为他帮凶是个外国人。横关离开希腊公司回到日本时,有个希腊人和他起回来。不知道那个希腊人叫什名字啊……”
“好像是叫贝尔卡·麦奥斯。”
“啊,是这个名字?总之,这个人就是横关诱拐计划帮凶,横关必须事前向他说明这次绑架行动安排,包括把康夫放在什位置上、要在什地方拿钱,另外由于无线对讲机电波范围有限,所以还要求他找准时机打开康夫身边对讲机开关等等细节。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。