“Fluftdrinyalerickdwuldumprastradmirplush.严格地说意思就是:“舌头在朋友嘴里。”说这话意思就是希望国王能允许将翻译叫来。于是,前面已经提到那位青年就被带进来,通过他从中传话,在个多小时时间里,回答国王陛下提出许多问题。说巴尔尼巴比语,翻译把意思译成拉格奈格话。
国王很高兴和在起谈话,就命令他“bliffmarklub”(即内侍长)在宫中给和翻译安排处住所,每天提供们饮食,另外还给大袋金子供们日常使用。
在这个国家住三个月,那完全是遵从国王旨意。他对思宠有加,并几次要就任高贵官职,可觉得余年还是同妻子家人在块度过要更稳当慎重些。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。