饰以百合光明
司铎群来伴尔,
极乐圣童贞之群……[131]
壁龛里是神父圈灰色光晕,他正在那儿细心地穿上衣服[132]。今晚不在这儿过夜。家也归不得。
拖得长长、甜甜声音从海上呼唤着他。拐弯时候,他摆摆手,又呼唤。个柔滑、褐色头,海豹,远远地在水面上,滚圆。
斯蒂芬递给他钥匙。勃克·穆利根将它撂在自己那堆衣服上。
“还要两便士,”他说,“好喝上品脱。就丢在那儿吧。”
斯蒂芬又在那软塌塌堆儿上丢下两个便士。不是穿,就是脱。勃克·穆利根直直地站着,将双手在胸前握在起,庄严地说:
“琐罗亚斯德如是说[128]:‘偷自贫穷,就是借给耶和华……’[129]”
他那肥胖身躯跳进水去。
“第十二根肋骨没有啦,”他大声说。“是超人[127]。没有牙齿金赤和都是超人。”
他扭着身子脱下衬衫,把它甩在背后他堆衣服地方。
“玛拉基,你在这儿下来吗?”
“嗯。在床上让开点儿地方吧。”
年轻人在水里猛地向后退去,伸长胳膊利利索索地划两下,就游到湾汊中部。海恩斯坐在块石头上抽着烟。
,随他去吧!”勃克·穆利根说。
“下周就该受熬煎。你认识卡莱尔家那个红毛丫头莉莉吗?”
“认得。”
“昨天晚上跟他在码头上调情来看。她爸爸阔得流油。”
“她够劲儿吗?”
篡夺者[133]。
“回头见,”海恩斯回头望着攀登小径斯蒂芬说,爱尔兰人粗扩使他露出笑容。
公牛角,马蹄子,撒克逊人微笑[130]。
“在‘船记’酒馆,”勃克·穆利根嚷道。“十二点半。”
“好吧,”斯蒂芬说。
他沿着那婉蜒坡道走去。
“你不下水吗?”勃克·穆利根问道。
“呆会儿再说,”海恩斯说,“刚吃完早饭可不行。”
斯蒂芬掉过身去。
“穆利根,要走啦,”他说。
“金赤,给咱那把钥匙,”勃克·穆利根说,“好把内衣压压平。”
“这,你最好去问西摩。”
“西摩,个嗜血军官,”勃克·穆利根说。
他若有所思地点点头,脱下长裤站起来,说句老生常谈:
“红毛女人浪起来赛过山羊。”
他惊愕地住口,并摸摸随风呼扇着衬衫里面肋部。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。