狗所蹿不到地方。女人们可从来没见过像威尔金斯那样:他面在中学[111]画维纳斯像,面把自己物儿古脑儿袒露出来。难道这叫作天真吗?可怜白痴!他老婆真够呛。从来没看到过女人坐在标明"油漆未干"字样长凳上。她们浑身都是眼睛。床底下什都没有,她们也要探头去瞧瞧。渴望着在生活中遇上骇人事。她们敏感得像针似。当对摩莉说,卡夫街拐角那儿男子长得英俊,她想必喜欢这样,她却马上发现他有只胳膊是假。果不其然是那样。她们究竟是打哪儿得到线索呢?女打字员步两蹬地跨上罗杰·格林[112]楼梯,以显示她对男人理解。由父亲传下来,意思是说,由母亲传给女儿。血统里带来。比方说,米莉把手绢贴在镜面上晾干,就省得用熨斗烫。把广告贴在镜面上最能吸引女人眼目。有次派米莉到普雷斯科特[113]去取摩莉那条佩斯利披肩(对,还得安排下那则广告),她竟把找给她零钱塞在袜筒里捎回来!好聪明小顽皮妞儿。可从来也没教过她。她挟着大包小包,动作总是那麻利。像这样小地方,却能吸引男人。当手涨红时候,就举起来,挥动着,让血淌回去。这你倒是跟谁学呢?没跟任何人学。是护士教。噢,她们知道得可多啦!们从西伦巴德街搬走之前不久,三岁她居然就坐在摩莉梳妆台前面。有张好看连[脸]。穆林加尔。谁知道呢?人之常情。年轻学生。不管怎样,两条腿直直溜溜,不像另外那个。不过,那妞儿还是蛮够意思。唉呀,湿。你这个鬼丫头。小腿肚子鼓鼓。透明袜子,绷得都快裂。跟今天那个穿得邋里邋遢女人可不样。A·E·皱巴巴长筒袜子[114]。或是格拉夫顿街上那个。白。[115]喔!胖到脚后跟。
智利松型"火箭"爆开,噼噼啪啪地四下里迸溅。吱啦、吱啦、吱啦、吱啦。西茜、汤米和杰基赶紧跑出去看,伊迪推着娃娃车跟在后面,接着就是从岩石拐角绕过去格蒂。她会……吗?瞧!瞧!看哪!回头啦。她闻见股葱头气味。[116]亲爱,看见,你。统统看见。
啊呀!
不管怎样,总算得济。基尔南啦,迪格纳穆啦,弄得灰溜溜。[117]你来替换,多谢啦。[118]这是《哈姆莱特》里。啊呀!各种感情搅在起。兴奋啊。当她朝后仰时候,感到舌头尖儿阵疼痛。简直弄得你晕头转向。[119]他说得对。原是有可能闹出更大笑话,而不是仅只说些无聊话。那就什都告诉你吧。然而,那
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。