历史
沧元图小说 > 尤利西斯 > 第五章 注释

第五章 注释(1 / 7)

上一章   ←  章节目录  →   下一页

[11]高傲仕女,指默雯・塔尔博伊,参看第十五章。布卢姆时记不起她名字,但“可敬词令他联想起莎士比亚历史剧《尤利乌斯・恺撒》第3幕第2场中安东尼所说“布鲁图是个可敬人”语。

[12]班塔姆・莱昂斯曾出现在《都柏林人》中《寄寓》篇里。

[13]布罗德斯通是铁路终点站。布卢姆猜测那位夫人将在那里换乘火车。

[14]“天堂与妖精”是爱尔兰诗人托马斯・穆尔(1779-1852)叙事诗《拉拉・鲁克,

[1]布雷迪公寓是与利穆街交叉条巷子,两侧排列着简陋公寓房,故名。

[2]伯特厄尔、(Bethel)是希伯来语“上帝之家”(参看《创世记》第28章第19节)译音,系救世军总部。伯特是房子,厄尔是上帝。希伯来文字母表个字母是aleph(阿列夫),第二个字母是beth(伯特)。

[3]科尼・凯莱赫是奥尼尔殡仪馆经理,负责为迪格纳穆料理葬事。

[4]汤姆・克南是个茶叶等商品推销员,曾出现在《都柏林人・圣恩》中。

[5]锡兰是斯里兰卡旧称。下文中“什也不干是美妙”,原文为意大利语。

[6]据第十七章,万斯为布卢姆母校拉兹马斯・史密斯高中教师。这里大学指大学预科。自八七八年起,都柏林市教育局要求高中学生参加这种年度考试,成绩好,可领到助学金。“打榧子”和“紧张”,原文均为“cracking”。这种双关语,中译文无法表达,只好各取种含意。

[7]原文作:Table:able.Bed:ed.Table和Bed均为英语,意思是“桌子”、“床”。able和ed则是去掉首字尾音。这种操练号令相当于左、右,左、右。

[8]“他”指爱德华七世。他于八七四年成为共济会领导人,直到九0年即位才辞去此职。共济会是起源于中世纪石匠和教堂建筑工匠行会。十七世纪初开始允许非石匠名誉会员参加。般说来,在使用拉丁语系语言各国中,共济会吸引着自由思想家及反对教权者;在操盎格鲁-撒克逊语诸国,会员则多是白人新教徒。

[9]这是天主教在俗信徒组织(如公教进行会等)会员所佩带会徽,有将它当成护身符。

[10]“独脚”霍罗翰是《都柏林人・母亲》中个人物。他是爱尔兰共和国胜利会副干事,因跛条腿,遂有此外号。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。

你丫上瘾了

柴鸡蛋
《你丫上瘾了》小说作者柴鸡蛋,讲述了白洛因与顾海之间的爱情故事,文笔幽默风趣,充满京味。
最新小说: 残虐记 妻子的后事 再见,哥伦布 月球 无底牌游戏 亲爱的蜂蜜 万人嫌死后他们都后悔了 就算变成丧尸也要摆烂 卡塞尔不欢迎逻辑 大超的五条猫猫饲养日常