是,这太令人惋惜,班克斯先生说,他目送拉姆齐先生离开。(莉丽曾经说过,拉姆齐先生使她吃惊——他喜怒无常,情绪变化如此突然。)是,班克斯先生说,拉姆齐举动异乎寻常,实在令人惋惜。(他喜欢莉丽·布里斯库;他可以和她相当坦率地谈论拉姆齐。)正是为这个原因,他说,年轻人不爱读卡莱尔作品。个脾气,bao躁、吹毛求疵老家伙,为点鸡毛蒜皮小事就大动肝火,为什们非得听他教诲不可?这就是班克斯先生心目中当代年轻人论调。如果你认为卡莱尔是人类伟大导师之,他行为就太令人惋惜。莉丽惭愧地说,从她在学校念书时候起,直到现在,她还没看过卡莱尔作品。但她认为,拉姆齐先生以为他小指头有点疼痛,整个世界就会完蛋,这倒叫人更喜欢他。他那种态度,她并不介意。他又骗得谁呢?他相当露骨地要求你去捧他,崇拜他。他耍那点小花样儿,谁也骗不。她所讨厌,是他狭隘和盲目,她说话时目光追随着他身影。
“有点儿伪君子味道?”班克斯先生问道,他也目送拉姆齐先生背影。他不是正在想到他友谊,想到凯姆不肯给他朵鲜花,想到所有那些男孩和女孩吗?他想到他自己屋子也很舒适,但是,自从他妻子死后,不是有点冷冷清清吗?当然,他还有他工作……尽管如此,他还是很希望莉丽同意拉姆齐像他所说那样,“有点儿伪君子味道。”
莉丽继续收拾她画具,她会儿举目仰望,会儿垂首俯视。举目仰望,她看见他在那边——拉姆齐先生——向他们走来,摇摇晃晃、随随便便、漫不经心、神思恍惚。有点伪君子味道?她把班克斯话重复遍。噢,不——他是最诚恳、最真挚人(他走过来),最好人;但是,当她垂首俯视,心中思忖:他心意只考虑自己事情,他是个,bao君,他不公正;她故意继续低着头,因为,和拉姆齐家待在起,只有这样,她才能保持情绪稳定。只要你举目仰望,看见他们,他们就会被阵她称之为“爱”激情所淹没。他们成那幻想,然而又具有洞察力弥漫着激情宇宙部分,那是透过爱目光所看到世界。苍穹与他们贴近,小鸟在他们中间欢唱。而更加使她感到激动是,当她看到拉姆齐先生逼近过来又退回去,看见拉姆齐夫人和詹姆斯坐在窗内,看见白云在空中浮动,树枝在风中摇曳,她想到生活是如何由彼此相邻而各自独立小事组合而成,凝聚为个完整、起伏波涛,而人就随着这波涛翻腾起伏,在那儿,下子冲刷到海滩上。
班克斯先生等着她答复他对
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。