“你以后就知道。可那又怎样?以前别人不也同样在更恶劣监狱里被埋葬过?”
“可并不是埋葬,德伐日公民。”
德伐日只阴沉地看他眼作为回答,然后便坚持沉默,继续往前走。他像这样陷入沉默越深,要他略微软化希望便越少-也许那是达尔内想法。因此他赶快说:
“必须通知现在在巴黎位绅士台尔森银行罗瑞先生,告诉他个简单事实,已经被投入拉福斯监狱。不加评论。这事对极为重要,这点你比更明白,公民。你能设法办到?”
“不能替你办任何事,”德伐日固执地回答,“只对国家和人民尽义务,发过誓要为他们工作,反对你们。不愿意为你办事。”
什不愉快事,他突然不耐烦地说,“以法兰西新生儿、锋利断头台小姐名义说话,你是为什回到法国来?”
“分钟以前作回答,你是听见。你不相信说是真话?”
“是对你很不利真话,”德伐日皱紧眉头,眼睛笔直望着前面说。
“在这儿确给弄糊涂。这儿切都从来没见过。变化很大,很突然,很不公正,完全给弄糊涂。你能帮帮忙?”
“不行,”德伐日说,总是笔直望着前面。
查尔斯-达尔内感到再恳求他己是枉然,自尊心也受到伤害。他们默默地走着,他不能不感到老百姓对押着囚犯在街上走已经习以为常,连孩子们也几乎没注意他。几个过路人转过脑袋看看;几个人向他摇晃指头,表示他是贵族。衣着考究人进监狱,已不比穿着工装工人上工厂更为罕见。在他们经过条狭窄、黑暗和肮脏街道上,有个激动演说家站在板凳上向激动听众讲述国王和王族对人民犯下罪恶。他从那人嘴里听到几句话里第次知道国王已被软禁,各国使节已离开巴黎——除在波维之外,他在路上什消息也没听到。护卫队和普遍警惕把他完全孤立。
他现在当然知道自己所陷入危险要比他离开英国时严重得多,也当然知道周围危险正在迅速增加,而且增加速度越来越快。他不能不承认当初若能作几天预测,他也许便不会来。其实他从刚才情况推测所产生担心还远不如后来实情那严重。前途虽然险恶,毕竟还不知道,正因为不知道,所以还糊里糊涂抱着希望。只等时针再转上几圈,
“只问你个问题,你能回答?”
“也许能,但得看是什问题。说吧!”
“在被这样冤枉送进去监狱里,能跟外面自由通信?”
“你以后就知道。”
“不会不让申诉就预先定罪把埋葬在那儿吧?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。