“相信会。”
“也相信。不声不响、扎扎实实、好好准备吧!等在下面院子里,甚至上车去坐好。只等到就让上车出发。”
“你意思是要无论出现什情
存好。注意!在两个钟头以前直相信他已经有或是可能已签到这样证明。这证明在吊销之前是有效,但是它也许会立即被吊销,而且有理由相信它是会被吊销。”
“难道连他们也有危险?”
“非常危险。他们可能受到德伐日太太控告。这是听见她亲口讲。今天晚上从旁听到那女人话,口气十分严厉,才知道她俩也有危险。没有浪费时间,立即去找行个密探,他也证实看法。他知道德伐日夫妇掌握着个锯木工,那人住在监狱大墙边。德伐日太太已经跟他排练过,要他说,‘见到过她’__他从不提露西名字——‘跟囚犯打手势,发暗号。’捏造罪名不难估计,很平常:搞监狱阴谋。那会给她带来生命危险,说不定连她孩子,也许连她父亲都保不住,因为也有人看见他们俩在大墙边。用不着满脸惊惶,你是可以救他们。”
“愿上天保佑真能办到,卡尔顿!可是怎能救他们呢?”
“来告诉你吧。这得要靠你,你是最可靠人。这次揭发肯定要在明天以后才进行,说不定要在两三天之后,更有可能到周以后。你知道对断头台牺牲品表示哀悼或是同情是杀头罪名。她和她父亲无疑会被指控犯这种罪,而这个女人(她那恶不、意孤行脾气简直难以描述)是会等待时机把这条罪名加上去,使自己立于不败之地。你明白意思?”
“听得很认真,也很相信你话,时连他痛苦都忘掉,”他说着摸摸医生椅背。
“你有钱,只要可以安排离开就能雇到交通工具。要以最快速度去海边。你已经做准备要回英格兰几天。明天大早把马车准备好,下午两点钟出发。”
“定做好准备。”
卡尔顿热心热肠,令人鼓舞,罗瑞先生被他火焰点燃,痛快得有如年轻人。
“你心胸高贵,不是说过你是最可靠人?今天晚上把你所知道情况告诉她:她自己危险、她孩子和父亲危险。强调孩子和父亲危险,因为她是可以把自己美丽头跟她丈夫头欢欢喜喜放在起。”他迟疑会儿,然后像刚才样继续说下去,“让她明白,为孩子和父亲安全她必须在那个时刻带着他俩和你起离开巴黎。告诉她,这是她丈夫作出最后安排。告诉她,此举可能会产生她不敢相信、也不敢希望结果。你相信她父亲即使在目前这种悲惨状况下也会服从她?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。