这句话似乎又让德克困惑不已。
“谁找上我了?”他说。
“戈登。不,显然没有。戈登·路。他有个坏习惯,喜欢找其他人向我施压,逼着我完成他心目中的重要任务。我想了几秒钟——哦,算了。那你是什么意思?”
“啊哈。戈登·路有这样的坏习惯?”
“对。我很不喜欢。你刚才为什么那么说?”
“我还是长久以来的那个看法。”德克最后说。
“也就是?”
“我没有透视能力。”
“是吗?”理查德说,“那考卷是怎么一回事?”
听他提起这东西,德克·简特利的眼神变得黯淡。
者,他有透视能力——不需要打开盒子就能确定猫的健康情况。或者这个人与猫之间有着某种古怪的通感能力。然后会怎样?能不能让我们进一步洞察量子物理的奥秘?”
“他们想这么做?”
“他们就是这么做的。”
“德克,这完全是胡扯。”
德克挑衅地挑起眉毛。
德克长久地注视着理查德,用铅笔轻轻敲击写字台。
他靠回椅子里,说了以下的话:“今天黎明之前,戈登·路的尸体被发现。他遭到枪击和扼颈,住处被人纵火。警方目前推断他不是在住处中枪的,因为他们只在尸体上找到了霰弹枪的弹丸。
“但是,警方在路先生的奔驰500SEC轿车附近找到了弹丸,
“巧合,”他用低沉的声音恶狠狠地说,“一个让人胆寒的奇怪巧合,但依然还是巧合。允许我补充一句,这个巧合害得我在监狱里待了一段不短的时间。巧合有时候既恐怖又危险。”
德克再次长久地打量理查德。
“我一直在仔细观察你,”他说,“考虑到你的处境,你似乎异乎寻常地放松。”
理查德觉得他这句话说得很奇怪,思索了其中的逻辑几秒钟,然后灵光一现——非常恼人的灵光。
“我的天,”他说,“他不会也找上你了吧?”
“好吧,好吧,”理查德举起双手,“暂且顺着这个思路想一想好了。就算我接受——当然我一秒钟也不可能接受——透视能力有着任何现实可能性,也无法改变这个实验本质上的无法实现性。如我所说,事情的关键之处在于观测前盒子里发生了什么。如何观测并不重要,无论你是用眼睛看还是——呃,假如你非要坚持——用心灵看。透视能力假如确实存在,它也只是另一种看盒子里在发生什么的手段;透视能力假如不存在,那就和这个话题毫无关系了。”
“重点在于,呃,你对透视能力的看法……”
“咦,是吗?你对透视能力有什么看法?考虑到你的过往,我很想知道。”
德克拿着香烟又在桌上顿了顿,眯起眼睛望着理查德。
一段漫长而深刻的沉默,只有模糊的法语叫声打破寂静。