德克突然抓住理查德的胳膊,免得他跑掉。
磁带还在播放:“你就脱光衣服跳进运河。你会发现自己无法游泳,但不会惊慌或沉底,而是原地踩水,直到我把救生圈扔给你……”
德克停止播放,扭头看着理查德,理查德今天第二次因为惊恐而脸色苍白。
“我很有兴趣知道是什么让你昨晚爬大楼进入路小姐的公寓,”德克说,“
“然后,呃——所以你就一个猛子扎进运河了?”
“嗯,对。我就是觉得运动一下说不定能帮我应付好这些烂事。”
“然后你就脱光衣服跳进运河?你不觉得这稍微过头了一点吗?”
“不,”他说,“考虑到河水的情况,也许不怎么聪明,但完全——”
“你百分之百满足于你做这些事的理由?”
,咱们离救生圈这么近。哦,谢谢。”最后道谢是因为德克递给他一块大毛巾。
他使劲擦干身体。为了弄掉肮脏的运河水,他险些搓下一层皮来。他站起身,左右张望。“能帮我找一下裤子吗?”
“年轻人——”遛狗的老妇人说,她恰好走到他们身旁,站在那儿严厉地看着两人,正要开口责备他们的时候,德克开口了。
“一千个对不起,亲爱的女士,”他说,“请原谅我这位朋友无意之间的冒犯。请,”他说,从理查德的屁股里掏出一把黏糊糊的银莲花,“收下这些,还有我的问候。”
老妇人挥动手杖,打掉德克手里的花束,惊骇莫名地拖着背后的老狗快步走开。
“对——”
“所以事情和我姨妈没有任何关系,对吧?”
理查德怀疑地眯起眼睛。“你到底在说什么啊?”他问。
“让我告诉你吧。”德克说。他在附近的长椅上坐下,再次打开公文包。他叠好毛巾,放进公文包,取出一台索尼微型磁带录音机。他招呼理查德过来,然后按下播放按钮。小扬声器里响起德克抑扬顿挫的轻快声音:“一分钟后,我打个响指,你会醒来,忘记这一切,除了接下来的这段命令。
“过一会儿,咱们会去沿着运河散步,听见我说‘我有个老处女姨妈住在温尼伯——’”
“你这么做似乎不太友善。”理查德说,用毛巾裹住要害部位,在毛巾底下穿上衣服。
“我不认为她是个友善的老太太,”德克答道,“她总在河边闲逛,拖着那条可怜的老狗,就喜欢责备别人。游得开心吗?”
“不,不怎么开心,”理查德使劲擦头,“我没料到水会那么脏。而且那么凉。给你,”他把毛巾还给德克,“谢谢。你总在公文包里装一条大毛巾走来走去?”
“你总在下午跳进河里游泳?”
“不,通常是早晨,去海布里公园的游泳池,为了让自己清醒一下,大脑动起来。我刚才忽然想到今天早晨我没游泳。”