于是就在那个星期五早晨,开始向他描述那本书,其中将包含以威尼斯风格所画苏丹陛下肖像。开始讲述就是,是如何向苏丹陛下讲同样故事,又是如何说服他同意书本制作。但却暗藏着个企图,那就是希望由黑来写还没有开始写故事内容。1
告诉他,已经完成书中大部分图画,最后幅画也已接近完工。“书中有描绘死亡图画,”说。“有为显示苏丹陛下国土是如何和平安详而请聪明细密画家鹳鸟画棵树,有撒旦图画,有带们去向远方马图画;还有那总是脸*诈、总爱不懂装懂狗,还有枚金币……请细密画师们以最精巧、美丽笔触画出这些画,”告诉黑,“就算只看到它们眼,你也能马上知道相关故事该怎写。诗歌与绘画,文字与色彩,彼此都是兄弟,这点你是知道。”
有那几秒钟,思索着是否应该告诉他可以把女儿嫁给他。他愿意与们同住在这个家里吗?但还是告诉自己不要被他全神贯注态度与天真表情所蒙蔽,他正期望着带上谢库瑞离开。然而,除他,谁也不能替完成这本书。
从星期五聚祷回来路上,跟他谈到意大利大师们在绘画中最伟大创新表现:“阴影”。“如果,”说,“们打算画个人在街上行走,或站在街上,或在街上谈天说地,那们就必须要学习如何像法兰克人所做那样,把那儿最普遍可见东西——阴影——塞进画中。”
“怎样才能画出阴影呢?”黑问。
当外甥在听讲时候,注意到他时不时地有点不耐烦。有时他会把玩他自己送给作礼物蒙古墨水瓶。偶尔,他会拿起拨火铁棒,拨弄炉里柴火。有时会想像他其实很想拿起铁棒狠敲脑袋,杀死,因为要使绘画艺术远离安拉观察点;因为背叛赫拉特大师们梦想,以及整个绘画传统;因为哄得苏丹陛下答应做这件事。有时候,黑则会正襟危坐好段时间,目光不离眼睛。想他肯定想过:“愿意为你做牛做马,只要让得到你女儿。”有次带他到院子里,就像以前他小时候那样,试着像个父亲样给他讲讲树,讲讲落在叶子上光线,讲讲融雪,讲讲为什们走得越远,房子看起来就越小。然而这是个错误:只证明们昔日父子情谊早已荡然无存。如今,因为看上个老人女儿而对他那些错乱呓语采取容忍,这种态度取代黑年幼时好奇与好学。十二年来,他走过许多国家与城市,这些国家与城市凝重和尘土已经彻底融入他灵魂。他比还要累,可怜他。他愤
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。