基里洛夫少校对莫斯托夫斯科伊说:
“每当他们不赶我去上工时,我白天黑夜在床上懒散地躺着。可现在我给自己洗衬衣,嚼松木片来对付坏血病。”
可是那些叫做“快乐的小伙子”(他们上工时经常唱着歌)的受惩罚的党卫军分子,越发残忍地找俄罗斯人的茬儿。
无形的联系把集中营棚屋里的居民同伏尔加河上的那座城市联结在一起。只有**国际对所有人都无所谓。
这时,侨民切尔捏佐夫头一次走近莫斯托夫斯科伊身边。
六十九
叶尔绍夫少校出工回来站在莫斯托夫斯科伊的板床旁说:“一个美国人听了广播,我们在斯大林格勒城下的抵抗正在粉碎德国人的企图。”
他蹙额补充道:
“哦,还有莫斯科的通报,说是**国际解散了,怎么回事?”“您怎么啦,疯了?”莫斯托夫斯科伊一面问,一面注视着叶尔绍夫聪颖的眼睛,它们犹如春季那冰凉浑浊的河水。
“也许是美国佬听错了,”叶尔绍夫说着用指甲抓起胸脯来,“也许正相反,**国际扩展了。”
他用手掌捂住那只空眼窝,开始讲起偷听到的美国人无线电广播。
他对这次谈话的愿望是那么的强烈,这使莫斯托夫斯科伊感到高兴。
“一般来说来源并不可靠,”莫斯托夫斯科伊说,“是胡说八道,荒唐可笑。”::切尔涅佐夫扬起双眉,这模样十分难看,那道莫名其妙在空眼窝上扬起的眉毛显得有些神经质。
“为什么?”一只眼的孟什维克问,“怎么不可靠?布尔什维克先生们创建了第三国际,布尔什维克先生还创立了所谓的在一国实现社会
莫斯托夫斯科伊这辈子认识不少人,他们好像成了传声筒,成了全社会的理想、激情和思想的代言人。似乎俄罗斯发生的重大事件从来没有一件是这些人所不了解的。叶尔绍夫就是集中营社会的思想和理想的代言人。但是有关解散**国际的传闻,集中营里这位思想主宰却全然不感兴趣。「曾主持过大兵团政治教育工作的旅级政委奥西波夫同样对这条消息无动于衷。
奥西波夫说:
“古济将军对我说:政委同志,经过您的国际主义教育,逃跑已经开始。应该使人民养成爱国主义精神和俄罗斯精神。”
“怎么,要为上帝、沙皇,祖国而战?”莫斯托夫斯科伊冷笑道。“全是胡扯!”奥西波夫说,神经质地打了个哈欠,“莫斯托夫斯科伊同志,亲爰的大爷,眼下问题不在于正统思想,问题是德国人要活剥我们的皮。”
睡在三层铺上的是个西班牙士兵,俄罗斯人都叫他安德留什卡,他在木板上用西班牙文写了个“斯大林格勒”,晚上望着它,到早晨就把木板翻过去,免得进棚屋搜查的警察发现这个名闻遐迩的词。