扑通,扑通,他踩着步点。
“快乐能力,”马文补充道,“能连同盒火柴起塞进个火柴盒。”
床垫咕啵声。栖息在沼泽地活床垫若是被谁亲历悲剧深深打动,就会发出这种声音。根据《极完整至高超加隆从古到今各种语言字典》,“咕啵”词亦是空心普桑阀摇大臣连续第二年发现自己忘妻子生日时发出声音。由于全宇宙仅有位空心普桑阀摇大臣,而他又终生未婚,因此这个词语只表达过否定和推测意思;另外,最近有越来越多人赞同《极完整至高超加隆从古到今各种语言字典》并不值得让运输舰队把它缩微存储版本送往银河各处。奇怪是,这本字典没有收录“扑噗地”词,而这个词意思很简单,就是“以扑噗方式做某事”。
床垫再次咕啵声。
“感觉到你二极管里深深地藏着沮丧[2],”床垫呕噜道(想知道“呕噜”词含义,请随便找家尚存于世书店买本《斯库恩谢勒斯沼泽语》,或者买本《极完整至高超加隆字典》也行,至高超加隆大学会非常乐于将其脱手,以换取几个价值不菲停车位),“这让非常哀伤。你应该学学床垫。们在沼泽里过着与世无争生活,能够扑噗和呕噜就非常满足,对潮湿也抱着颇为扑噗态度。有些床垫被杀,但
种生物在斯库恩谢勒斯截塔星沼泽里过着安静隐居生活。许多床垫被捕获、屠杀、晾干、运走、供人在上面睡觉。但它们似乎全不介意,而且名字都叫泽姆。
“不,”马文说。
“名字,”床垫说,“叫泽姆。咱们可以聊会儿天气。”
马文再次停下他沉重而疲惫绕圈步子。
“露水,”他评论道,“今天早晨落下时发出轰响让格外难受。”
他接着转圈,像是被这番对话激发灵感,抑郁和绝望又爆发上新高度。他顽固地拖着沉重步子前行。他要是有牙齿,这会儿肯定正在咬牙切齿。可惜他没有牙齿,因此也没能咬牙切齿。光凭这沉重步伐就足以说明切。
床垫四处扑噗阵子。这个动作只有沼泽里活床垫才会做,因此们平时不太容易碰到“扑噗”词。床垫用大致上充满同情心方式扑噗阵子,搅动相当可观片水体。床垫可爱地在水里吐出几个泡泡。束有气无力阳光出乎意料地射穿雾气,瞬间照亮床垫蓝白条纹身躯,让这生灵享受片刻暖意。
马文还在沉重前行。
“看来,你心里有事,”床垫扑噗地说。
“比你能想象多得多,”马文惊惧道。“宇宙空间有多广袤,从事各种智力活动能力就有多无边无际。只有个例外,那就是快乐能力。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。