是,你可能已经猜到,个喜欢自寻烦恼人。想想,可以不破坏蛋壳便吮出蛋黄来,想想灵巧啜饮技能。什都不会说,除去傻傻地叫,但那是进化原因而非个人问题。后来有天,被阵直感冲昏头,在萨莉·克里出来几分钟后,蹿进浴室,锁上门,站到浴缸边缘,打开那香气扑鼻小柜子门,里面放着她那些最隐秘女性用品。想确认下已经知道东西。她那诱人安全套仍然躺在塑料牡蛎里,落些灰尘,似乎不怎待见。然后,在那些漫长下午和床上夜晚,迅速地从憧憬转换到怀旧。们相互探索构成漫长前奏,她用圆珠笔细数牙齿,在她阴毛中徒劳地寻找虱子。她顽皮地察看那物什长短、颜色和质地。迷恋她那可爱无用脚趾头和害羞地隐藏起来肛门。们“第次”(用莫伊拉·西利托话说)因为误解而有点费劲,以为们要进行是“后入式”。这个问题很快就得到解决,们采用萨莉·克里面面相觑式。这种姿势起初觉得有点太“知性”,想让情人明白这点,但她已经沟通得脑子稀昏。于是,迅速地让自己觉得舒服起来,不出两个下午,想起:
你眼中所见图景。
全是们繁殖行为。[2]
幸运是,在这个阶段,那不全是。“恋爱是普遍而难以言传经验。”给予莫伊拉这样感情是她丈夫弟弟,那个大家庭里唯上过大学人。还要说明是,莫伊拉不解“难以言传”意思,虽然这个单词多次出现在她学生时代唱赞美诗里。在段恰当沉默之后,她走开,从卧室里跑上楼去,在本袖珍字典里找到这个单词,又跑到楼下客厅,边穿过门口,边闲闲地说:“不,不是。陷入恋情就像飘浮在云端。”像莫伊拉·西利托小舅子样,陷入爱河,但不久,不知疲倦便给萨莉·克里造成压力。她开始抱怨们身体摩擦让她长皮疹,而“异种”(异谷,那时徒劳地嘲讽道)则加重她炎症。这些,和“可怕床上胡言乱语”道,加快情事终结,生中最快乐八天。到下个四月,就两岁半。
在憧憬、怀旧之后,在搬去楼上之前,还有闲暇对自己提几个关于萨莉·克里创造性困境问题。为什,在对着张白纸枯坐漫长天之后,她会在傍晚时端着冷咖啡走回去,换上另张呢?这张她打得很流利,但每天却只此张,放在起成厚厚叠。她打到底是什呢?为什这突然动作没有减轻她无声痛苦,为什她每夜从桌边站起来时,仍是满心烦忧
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。