“你这看?”
“保证。”
“好吧,它们可以阻止蓟草和野蔷薇在饲草田里蔓延。可以把奶牛打发掉,这样也不用学怎操作割草机。”
“是这样没错。
“哈,”卢萨说,“沃克先生是谁?”
“他好像还是们家叔伯亲戚。和们是姻亲。”
“这儿方圆十六英里,到处都是你家叔伯亲戚。”
“是啊,但沃克先生,他是4-H项目牲畜顾问。或者说以前是,那会儿,还小。现在他很可能已经退休。6号公路旁那座农场,临马路田头都长满野草那个,就是他家。听说他还种栗树。”
“栗树五十年前就死光,里奇。美洲栗树感染真菌枯萎病灭绝。”
长角动物是什呀?”
“哦,那是4-H项目。”
“你们最后不会吃掉4-H项目?”
“不会。看它们大概是用来阻止野草生长。”
“理论上说,不是要喝它们奶,吃它们肉吗?”
“知道,他种栗树这事儿也都是听人说。其中门道不清楚。他很懂植物,还有跟植物有关那些事儿。大家都说他应该去给农作物项目当顾问,而不是牲畜顾问。所以,山羊那个项目让他全搞砸。”
“哈,”卢萨说,“你觉得他能不能帮弄到两头便宜山羊来举办宴会?会邀请你妈妈和姨妈她们,用qouzimahshi和imambayildi让所有人大吃惊。”
“后头那个是什意思?”
“众神美食,里奇。就是烤乳羊和烤填馅儿蔬菜。其实,imambayildi字面意思是指‘好吃到皇帝都会晕倒’。你玛丽·埃德娜姨妈要是看见只小乳羊趴在她老妈胡桃木餐桌上瞪着她,她也会晕过去。”
里奇哈哈大笑。他笑起来样子很有意思,嘴张得老大,臼齿都露出来。“你没必要找沃克先生帮你弄山羊。你只要在报上登个广告:‘要羊,免费。请送货。’敢保证,卢萨舅妈,第二天早上就能看到窗外有百只羊在啃你家田。”
“这些山羊本来应该是用来屠宰。那个项目想法是,趁它们长到四十磅之前,把它们送到州里市集上卖掉。鉴定员会挨个儿摸摸它们肋骨、髋骨,哪儿都摸遍,然后给你个等级。”
“你家山羊能得优等吗?”
“它们都很不错。但你没法在这儿卖掉山羊。嘿,在这带连送都送不出去。知道,是因为试过。”
“可看这儿到处都是啊。是指县里。”
“没错,前阵子搞4-H项目时候,大家对待宰大山羊狂热得很。沃克先生不知用什理由把人们鼓动起来。现在倒好,县里半地方都养山羊,送都送不掉。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。