不,你真蠢——观察妓女这种事,你只能个人做。
喜欢艾伦哪些方面:主要是他侵略性(也喜
感,他也不会被人指责为堕落。
格林传记作者诺曼·谢利指出,“小说家有权——也需要——利用自己或他人经历。”谢利先生认为,小说家可以冷酷无情地运用这项“权利”,为满足“需要”,可以不择手段,然而观察和想象之间关系并非只有单纯残酷那简单,必须想象出好故事,细节必须逼真,为做到这点,可以引入真实细节,这样做固然高估个体经验,但观察是绝对有必要。
所以,反常绝非时差所致,而是因为部小说即将成形,它从雇用妓女开始,传统观念认为这样做是可耻——不,应该从描写那个坏男朋友开始!当然会把他写成左撇子,而且头发是金红色……
汉娜老是告诉,不应该仅仅因为生物钟时间到而结婚,结婚(或不结婚)需要“正确”理由,不应该听从身体指挥,因为你身体不过是想要个孩子,受够这种说法。汉娜也许天生不受生物钟影响,但除生小孩,她对自己身体其他要求可都是唯命是从。
露丝寄给汉娜张印有慕尼黑市场摊位上陈列各种香肠明信片,并在留言中写道:原谅你,可是你太容易原谅你自己,你总是这样。爱你露丝
从慕尼黑乘车到斯图加特旅程;SchwäbischeAlb发音;种植红蓝绿卷心菜农场。在斯图加特住旅馆位于席勒大街,那是家有许多玻璃现代化酒店。Schlossgarten发音。
斯图加特读书会结束后,年轻观众提出问题都是关于美国社会,因为他们认为书抨击美国社会,他们请尽情表达他们所谓反美立场(采访人也曾这样鼓励),因为东西德国迟迟不统,他们还想知道对德国人看法,比如:“美国人般怎看德国人?”“美国人希望德国统吗?”
告诉他们,宁愿谈论怎讲故事,可他们不同意,只好说,对他们感兴趣事情不感兴趣,他们不喜欢回答。
在新小说里,妓女年纪应该比较大——不会让女作家觉得畏惧,她坏男朋友却想要比这个妓女更年轻、更漂亮女人,读者虽然知道这个男朋友不是什好人,但女作家暂时看不到这点,她专注于观察妓女生活——不只包括她客人、机械性交动作,还应该有房间内部各种细节。
故事应该发生在阿姆斯特丹,因为:首先,那里妓女是合法;其次,要去那里;第三,因为荷兰出版商是个好人,可以说服他陪同观察妓女。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。