“尺子,胡说八道!”比尔·斯金格说,“尺子,胡说八道!”他厌恶地推文森特把,文森特撞到华伦·伯格身上,华伦·伯格又把他推回去。
“天啊,你说什都是假,是不是,萨贝拉?你说什都是假!”
文森特跌跌撞撞,失去平衡,他两手紧紧攥在口袋里,企图保持他尊严,但只是徒劳。“你们以为会在乎你们信不信?”他说,然后
宾逊假面具。“关你们什事?”他说,走得快些。
“不,听着——等等,嘿,”他们路小跑追上他,华伦·伯格说,“可她到底把你怎样?她把你臭骂顿还是怎着?等等,嘿,文尼。”
这个名字让他全身颤抖。他只好把手紧紧插在风衣口袋里,强迫自己继续走。说话时,他努力让声音平静,“说,关你们什事,别跟着。”
可他们跟在他身后亦步亦趋。“伙计,她定罚你做功课,”华伦·伯格锲而不舍。“不管怎样,她说什?说吧,告诉们吧,文尼。”
这次,这名字实在让他受不。它让他失去抵抗力,膝盖松软,脚步缓慢下来,成轻松、闲聊散步。“她什也没说,”他终于说,在戏剧性地停顿下后,又补上句,“她让她尺子代她说话。”
“尺子?你是说她在你身上动尺子?”他们惊恐万状,既不相信这是真又敬佩不已,他们越听越佩服。
“打在指关节上,”文森特咬紧嘴唇说。“每只手五下。她说,‘握成拳头,放在桌上。’接着,她拿出尺子,啪!啪!啪……五下。如果你们觉得那不痛,你们定是疯。”
普赖斯小姐轻轻把教室前门在身后带上,开始扣大衣纽扣,这时她几乎不敢相信自己眼睛。这不可能是文森特·萨贝拉——这个走在前面人行道上、完全正常、非常快乐男孩正被两个殷勤朋友簇拥着。可这就是他,这场面让她想快乐、欣慰地放声大笑。不管怎说,他会好。她在阴影里好意摸索时,怎也想不到会有这样场景,当然也并未促其成真。但它真发生,它只是再次验证:她永远搞不懂孩子们行事之道。
她加快脚步,步态优雅地超过他们,转身朝他们笑着。“晚安,孩子们,”她叫道,想让这句话成为种快乐祝福。然而,看到他们三张惊呆脸怪难为情样子,她更热烈地笑,“天啊,越来越冷,是不是?文森特,你风衣真好看,还暖和,真羡慕你。”最后,他们不好意思地朝她点点头。她又道声晚安,转过身,继续朝车站走去。
她走,身后留下片意味深长沉默。华伦·伯格和比尔·斯金格盯着她,直到她消失在街角,才转过来对着文森特·萨贝拉。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。