“求你,”天道说,“已经和乔金森先生谈过。上个星期三才回到岛上,回来就去看看农场怎样。你知道,四处看看。乔金森先生在那儿,坐在拖拉机上。们为这件事情谈会儿。”
“那,好啊,”埃塔说,“那你和他谈过。”
“和他谈过,”天道说,“他说最好来跟你谈。”
埃塔双臂抱得更紧。“哼,”她说,“那是他地,不是吗?回去告诉他吧。告诉他是这说。你去告诉他。”
“他当时不知道,”天道说,“你没有告诉他们只要再付最后笔款,其中有块地就是们,海因太太。你没有告诉他海因先生和——”
寓里热得不得;门口倒是凉快许多。他们看着对方,然后埃塔将双臂交叠在胸前,问他想干什。
“海因太太,”他说道,“你还记得吗?”
“当然记得。”埃塔回答道。
日本人离开那天,她没有看见他——那是三年多以前,九四二年——但是她清楚地记得他。这个男孩当时想给卡尔根钓鱼竿,她曾经从厨房窗户看出去,看见他在地里练习木剑。他是宫本家最大孩子——她认得他脸,但是却记不得他名字——他儿子曾经整天和他在起玩。
“回来三天,”他说,“想卡尔还没回来吧。”
“他当时不知道,”埃塔说,“是奥莱这样告诉你吗?他当时不知道——是吗?难道应该跟他说:‘奥莱,有家人跟丈夫有个不合法协议,让们转让七英亩土地给他们’?应该这说吗?他不知道。”埃塔反复地说道。“这是听过最荒谬事情。难道应该告诉来买地人这块地连带个不合法合同,把事情搞砸吗?如果这样说会怎样呢,嗯?事实是,你们这些人没有兑现欠款。这才是事实。假设
“卡尔去世,”埃塔说道,“小卡尔还在和日本人打仗。”她瞪着站在她门口这个人。“他们很快就要打贏。”
“很快。”宫本重复道。他两手松开,背到身后。“听到海因先生去世消息很难过,”他说,“是在意大利时候听到这个消息。妈妈给写封信。”
“嗯,在把你们那份钱寄给你们时候说那件事,”埃塔回应道,“在信里说卡尔死,不得不搬走,并且把地卖掉。”
“是,”天道说,“但是海因太太,父亲和海因先生有个契约,是不是?不是说——”
“海因先生死,”海因太太打断道,“必须得做个决定。那个农场个人经营不,不是吗?所以把它卖给奥莱,事情就是这样。”她说,“你想谈那块地事,就去找奥莱谈。这和点儿关系都没有。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。