理,各种关系,这就是新闻本质。”
“那不是新闻,”伊什梅尔说,“新闻只是报道事实。”
他在学校里正好从课本上学到有关新闻报道内容。在他看来,他父亲曲解新闻业某些基本原则。
“哪些事实?”亚瑟问他,“你要报道哪些事实,伊什梅尔?”
在接下来期报纸中,亚瑟提醒圣佩佐岛上商店到夜晚就灭掉灯光:眼下正是圣诞,人们多少还是希望开着灯。他还宣布新年夜将有个公共舞会,口号将是:记住珍珠港——它也可能发生在这里!穿制服者可以免费入场;欢迎所有岛民参加。亚瑟告诉他读者们,圣佩佐岛红十字救济会拉尔斯·海因曼女士设定个五百美元捐款上限,而美籍日本人联盟立刻捐献五十五美元,这是迄今为止最大笔捐款。另外篇文章则报道,友睦港日本人社区中心举行个招待会,欢送坂村罗伯特参加军队。招待会上提供食物,还准备演讲;人们向美国国旗敬礼,高唱《星条旗之歌》,歌声响彻夜空。
《圣佩佐评论报》还刊登则提醒,要求大家保证对那些对敌人有安慰作用或有帮助军事新闻保持缄默。它还劝告岛民“不要随意与人谈论可能被人观察到陆军与海军动向”。由于战争原因,亚瑟说,选址于保卫角岛上第个渔民救助站将推迟建设。尼克·奥拉夫森在堆砌木料时候去世;乔治·波迪恩家在他们厨房炉子爆炸时候逃过劫,但是波迪恩太太断条腿和只胳膊。父母教师协会发起场节约纸张运动,尤其对圣诞节礼物包装纸感兴趣。圣佩佐农业保护者协会(格兰其分会)也致力于圣佩佐保卫工作,并且向农业委员会写信承诺“保证种植那些适宜本岛种植并且可供前线将士食用水果蔬菜”。军队要求圣佩佐岛上那些养有骤子和马人把自己牲口数量向县特派员汇报登记,字里行间都把这描述为“爱国行动”;他们还要求岛民检查他们汽车轮胎,并且在驾驶时候注意保护轮胎:橡胶供应处于短缺状态。
海军在《评论报》上也登则消息,提醒岛民“拒绝传播,谣言自止”。同时还有另个慈善舞会,玛瑙海岬电台在编人员都作为嘉宾受到邀请。防卫经费委员会来到学校董事会,请求利用中学礼堂举办两场舞会;学校董事会则要求出具书面保证,确保现场不会有人吸烟或者喝酒。菲斯克五金店支起入伍登记桌子;同时,股突如其来暖流将圣佩佐马路变得泥泞不堪,汽车都陷在路上难以前进。八十六岁伊芙·萨曼开着她九三六年产别克车,被困在皮尔索路上,当她出现在皮特森杂货店时候,她膝盖上沾满
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。