“嗯……”卢·菲尔丁答道,“阿尔特,想,如果你处理得当话,倒也无甚不妥。”他从桌子那边朝治安官探身过来,“既然如此,那们就走下程序吧:你发誓书面证词里所有内容均属事实吗?你能对上帝起誓吗?”
治安官起誓。
“好吧。你带搜查令吗?”
治安官从另个衬衣口袋里抽出张纸;法官对
本离开时候非常生气。说他要找卡尔谈谈。嗯,也许他是找。在海上。然后事情……失控。”
“那第五点呢?”卢·菲尔丁问。
“第五点……”
“你说有五点考虑。听到四点。第五点是什呢?”
“哦,”阿尔特·莫兰说,“贺拉斯…仔细地检查尸体。卡尔头部侧有重伤。贺拉斯还说些有意思事,和从奥莱那儿听来正好吻合,埃塔也提到过。贺拉斯说他在战争期间见过像这样伤痕。是日本佬用枪托打。说他们从孩提时起便被训练如何用根棒搏斗。他们受那种训练,贺拉斯说叫剑道。出自剑道招数攻击,猜,会留下像卡尔头上那样伤痕。不过那时候还没想到什,直到码头上人说宫本昨晚也在船舰湾——和卡尔处在同位置。甚至那时候也没想起什。但今天下午埃塔提及“她和宫本之间种种过节时,突然想到;听奥莱·乔金森话之后,就更那想。想最好沿着这条线追查下去,并搜查宫本船,法官大人。只是以防万,看看那里会不会有什蛛丝马迹。”
卢·菲尔丁法官捏捏自已鼻尖。“不明白,阿尔特。”他说。
“首先,贺拉斯说卡尔·海因头上伤痕和他见过日本士兵留下伤痕碰巧很像,但他只是随口说——那真能让们去怀疑宫本吗?你还提到埃塔·海因,换作是,是不会去找她,她话根本不足为信。她很惹人厌,阿尔特,不相信她。昨天夜里至少五十多个刺网渔船渔民冒雾出海——他们当中任何个人都可能和附近渔民起争执,如果他觉得有人在截他鱼话。然后你还提到奥菜·乔金森。承认奥莱话很有意思。承认在奥莱这点上,你确提出些值得考虑情况。但是——”
“法官大人,”阿尔特·莫兰打断他话,“可以说句吗?如果你考虑太久话,们就根本没机会。那些船就快要出海。”
法官拉起衣袖,斜睨眼手表。“五点二十。”他说,“你说得对。”
“这儿有份书面陈述,”治安官说道,趁势从衬衣口袋抽出张纸,“匆忙写下,但没有错,法官大人。情况都在上面,简单明。想找是件杀人凶器,就是这样,如果走运运话。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。