处。这女子对照料得非常周到,枕上私语,也都是些眼前求学上进、将来为官作宰之事。有关人生大事知识,她都教。所写书文,手汉字,个假名都不用,行文洋洋洒洒,措辞堂堂皇皇。和她亲近,就成自然事,把她当作不可多得老师,学得些知识,也会写些歪诗拙文。她是个称职老师,令人难以忘记,却不能让人将她视为个情爱十足而又极可依靠妻子。像这样不学无术又极度虚荣人,旦举止不端,在她面前现出丑来,是很可耻。当然,你等资公子,是用不着这等泼辣机巧之女子。此人不宜为妻,自然明白,但姻缘既已修成,也只好迁就。总而言之,男子是多无聊啊!”说到这里,式部丞打住话头,头中将催他快讲下去,说:“这倒是个很有意思女子哩!”式部丞明知这是捧场之言,心中却甚是高兴,仍然得意扬扬地往下讲去:
“此后段时间,久未到她家去。适逢天顺便又去访问,到她家看,觉得有变化:从前是在内室与她畅谈,而今设帷屏,教在外面对晤。心中不悦,估计她是恼久不相访,便顿觉可恶起来。于是想:既然如此,何不乘此机会刀两断呢?’可是差矣,这个贤女不仅毫无酵意,反而极通情达理,不恨不恼。闻她屏内高声说道:‘妾身近染风寒,已服用极热草药③身有难闻恶臭,不便与君接近。虽然帷屏相隔,但若有能做杂事,尽请君吩咐。’口气温和至诚。颇为沮丧,无话可答,只说声‘知道’,便欲急急退出。这女子大概觉得此次相会过于简短吧,又高声道:‘改天妾身恶臭消尽之后,请君务必再来。’听之下,心中当即十分为难:不回答呢,对她不起;暂时逗留会呢,那恶臭飘过来,浓浓味儿,实在难当。匆匆地念两句诗:
“塘子朝飞良夜永,何必约改天来?你这借口有些出意外。’语未,随即奔逃。这女子派人追上来,答两句诗道:‘君若本是常来客,此夕承恩未必羞。’不愧是个才女,答诗这快。”式部丞这番高谈阔论,引得众人都甚感稀奇。源氏公子对他说道:“你是撒谎吧!”大家便笑起来,嫌他杜撰。有质问:“哪有这等女子跟你?还不如乖乖地和鬼作伴呢。真有些作呕!”有怪他:“太不像话!”有责备他:“还是讲些动听事儿吧!”式部丞说:“再动听就没有。”说着便往外溜。
左马头便接着道:“大凡下品人,抓住点皮毛,便在人前处处夸耀,时时展示,真是无聊。个女子潜心钻研三史五经,所钻学问越深,情趣反而越少。并非说女人不应该有全面知识。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。