女鲜血同从充作特兰索尼昂大街上三次被徒步轻骑兵拆除又三次重新筑起街垒运奶车上破奶袋中流出来奶河汇流,以及,概言之,不时有伯爵、议员、肉贩、医生、瓦匠和孩子脑袋被子弹打烂,尸体堆在车上,在天刚放亮——拾荒人纷纷从栖身寒窑陋屋中爬出来涌向垃圾场——时候,运到巴黎城外。巴黎平定以后,新君主政权又制服愤激普罗旺斯人和惊恐山民,并将两万七千名囚犯中万人送到阿尔及利亚,把另外数百人放逐到卡宴。这件事情也很快就被法国人忘得干干净净:皇帝生日那天剧院里免费上演康康舞或《茶花女》,头戴迎着太阳闪闪发光钢盔百人卫队马队(据说,其队长只要双腿使劲儿夹,再强悍马也得应声倒地),拿破仑三世宾客们在金秋时节从北站登上专列去贡比涅逮兔子、打野猪、捕山鸡、捉鹌鹑,往来驰骋豪华马车长龙(有驶向那红色锦缎贴壁、有五千盏被威尼斯产、明净、镶着金框大镜子反射以至于无穷华灯巨型dance-hall20马比耶舞厅,有满载着神态各异仙女和王后、盔甲光灿西班牙远征武士以及刚从天堂蜜河中沐浴出来少妇美女们驶向杜伊勒里宫去参加皇帝化装舞会),冬日午后和长夜那头上插着羽翎、颈上系着铃铛白马拉着天鹅、飞马及巨龙形状雪橇在布洛涅森林中覆满白雪道路上飞驰和围着紫貂围脖太太小姐及围着开司米长围巾绅士少爷举着火把在封冻湖面上溜冰,这种种景观仿佛就是给法国人补偿,补偿他们失去共和国,也补偿他们失去某些神圣象征,比方《马赛曲》就被路易-拿破仑母亲奥尔唐丝王后亲自谱曲首老歌PartantpourlaSyrie21取而代之,这首歌中唱道:年轻而英俊杜努瓦——lejeuneetbeauDunois——请求圣母马利亚——venaitprierMarie——在他出征叙利亚时候——partantpourlaSyrie——保佑他功成立马——debénirsesexploits。
贝尼托·华雷斯硕士在圣胡安-德乌卢阿要塞间因为处在海平面以下、海水从珊瑚石缝渗入后立即蒸发而被称之为“地缸”牢房里幽闭十天以后,被送上阿翁号客轮,由旅客凑钱给代买张船票,最后到达第站哈瓦那。没过多久,他离开那儿,去到路易斯安那老首府新奥尔良,从而结识另外些墨西哥自由党人,其中,和他样是卢梭弟子同时又是蒲鲁东崇拜者、因其才智而倍受他赞赏梅尔乔尔·奥坎波日后成他最亲密
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。