“看到区别吧?
“很好。”
“哈!那们去坐雪橇吧。”
“这就去。先让化妆。”
“可你化妆给谁看呢?”
“自己。强化自己美丽,可以让女人保持自信。”
“‘雪橇’是Sledd。‘坐雪橇’是Aesledde。”
“啊哈……Vaienaesledde,ell'ea?”
“问句句尾别用这种词,不礼貌。要通过语调提问。”
“但群岛那些孩子……”
“你要学不是史凯利格土话,而是标准上古语。”
—以女孩标准来说。可以摘掉蒙眼布。”
“特莉丝,今天学这些应该够?好吗?们可以坐雪橇滑下山去玩!今天阳光明媚,雪地晃得眼睛都疼!天气多好啊!”
“别把身子探出窗户,你会摔下去。”
“特莉丝,们去坐雪橇吧!”
“如果你能把这句话用上古语复述遍,今天课程就可以结束。离窗子远点儿,回到桌边……希瑞,要告诉你多少次?别拿着剑挥来挥去,放到边上。”
“唔……你知道吗?觉得也需要强化下。特莉丝,别笑!”
“过来,坐腿上。说过,把剑放下!谢谢。现在,用那把大粉刷,把粉涂到脸上。别这多,孩子,太多!照照镜子。看到你有多漂亮没?”
“没看出区别。想画画眼睛,可以吗?你笑什?你总在眼睛上描描画画,也想试试。”
“好吧。拿着这个,往眼皮上涂些眼影。希瑞,别把两只眼睛都闭上,要是你看不见,会把整张脸都弄脏。只拿小块,轻轻擦过眼皮。说,轻点儿!给吧,帮你再补几笔。闭眼睛。好,睁开吧。”
“喔喔!”
“想知道,干吗要学上古语?”
“为让你解这门语言。学习不解东西很有必要。不懂外语人会处处碰壁。”
“可大家都说通用语啊!”
“没错,但有些人不只说通用语。向你保证,希瑞,做少数派比做平凡大多数强。好,洗耳恭听。把句子说完整:‘今天天气真好,们去坐雪橇吧。’”
“Elaine……唔……Elainetedda'taeghane,ava'enaesledde?”
“这是新剑!真正猎魔人之剑!用天空落下金属打造!真!杰洛特这说,你知道,他从不撒谎!”
“哦是啊。知道。”
“得适应这把剑。维瑟米尔伯伯按体重、身高和臂长作修改。得让手和手腕习惯它才行!”
“习惯到你满意为止,不过得在外面去习惯,这儿可不行!好,听着呢。你提议出去坐雪橇。用上古语说。好,说吧。”
“唔……‘雪橇’怎说?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。