“那都已经不重要。比赛结束时,大家心里都明白。接下来演奏那个小伙子几乎是被人拽上台。还有,在后来举行招待会上,她也成所有人关注焦点,会场各个角落都有人为她举杯祝贺。”
“天哪!”伯爵惊呼声,从椅子里蹦起来,“差点忘!”
他把皮箱推到旁,从后面把装着香槟小冰桶拎出来。
“瞧这儿!”
“告诉你,萨沙,她露面,你就能听到台下人倒吸口气。穿过舞台来到钢琴跟前时候,她身上裙子没有发出哪怕是丁点摩擦声。她就像是飘着过去。”
“这都是你教,安娜阿姨。”
“不,不,索菲亚。你在舞台上亮相那种气质是教不来。”
“毫无疑问。”伯爵表示赞同。
“好。当主持人宣布索菲亚将要演奏是莫扎特第钢琴奏鸣曲时,下面传来阵交头接耳声和椅子轻轻挪动声响。可她开始演奏,那些声音就立刻没。”
坐下,把所有经过都跟说说。”
把屋里高背椅让给女士们后,伯爵自己坐到那个叫“大使”皮箱上,接着他期待目光落在索菲亚身上。索菲亚害羞地笑笑,把这个任务推给安娜。
“真是不可思议,”女演员说,“在索菲亚前面有五名参赛者,两个拉小提琴,个拉大提琴——”
“这是在哪儿?哪座音乐厅?”
“就在莫斯科音乐学院表演大厅。”
“就知道。不是说吗?不是说过,偶尔来段莫扎特是永远都不会落伍吗?”
“爸爸……”
“她弹得那轻柔,”安娜继续说,“那快乐,观众从开始就被吸引住。这跟你说吧,座位上每个人脸上都洋溢着微笑。还有,她演奏完时,台下掌声雷动,你要是能亲耳听到,那该多好啊,萨沙。连吊灯上灰都要被掌声震下来。”
伯爵也不由自主地鼓起掌来,拍完,又把双手合在起。
“在索菲亚之后还有几个人演奏呢?”
“太解这个地方。它是在世纪之交由扎戈尔斯基设计。看人多吗?来都有些什人?”
安娜眉头皱。索菲亚则笑出声。
“爸爸,您让她好好说呗。”
“好,好。”
于是,伯爵便照索菲亚说做:听安娜讲。她便接着讲起来:索菲亚之前有五位参赛选手,两名小提琴手,名大提琴手,个吹法国圆号,还有位弹钢琴。所有这五个人都足以让音乐学院引以为豪,他们举止神态都非常专业,而且对乐器演奏也极其精湛。他们分别演奏两首柴可夫斯基作品,两首里姆斯基·科萨科夫作品,首鲍罗丁作品。然后,就轮到索菲亚出场。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。