“谢谢您,总书记,”马雷舍夫部长边说边冲赫鲁晓夫鞠个躬,接着,他严肃而凝重地停顿下,“同志们,正如你们当中大多数人所知道,三年半以前,们在奥布宁斯克市开始修建新发电厂。现在,十分自豪地宣布,奥布宁斯克这个电厂已
侍者也会把偷听宾客谈话视为他们工作部分。
就拿杰米多夫大公管家来说吧。那时候,肯普常常会像雕像样笔挺地站在书房边上,句话不说,站就好几小时。可当大公哪位客人刚说句口渴,肯普便会立刻把饮料端到客人面前。而如果有谁轻轻地抱怨句天气冷,肯普便会赶紧去炉边把煤火拨旺。如果大公向他哪位朋友表示,舍尔马托娃伯爵夫人是个“令人愉快人”,而她儿子却“不那靠谱”,那无须大公吩咐,肯普也知道,下次若是舍尔马托娃家这两位未经打招呼便上门求见话,对其中位他应该说,大公正好在家,可以见她,但对另位则应该说大公身体不适,不能见客。
那伯爵到底有没有听到宾客们私下交谈呢?他有没有从他们那里听到什促狭评论、暗地里独白,或者压低嗓门说出批评呢?
他字不漏地全听到。
在宴会桌上,每个人都有自己风格。即使你没有为**党这些高官当过二十八年侍者,你也能知道,提议大家干杯这样事马林科夫同志只会偶尔为之,而且每次用都是白葡萄酒。而赫鲁晓夫同志则很可能晚上会祝四五次酒,而且每次都用伏特加。所以,当莫斯科前任市长在晚宴过程中次酒都没祝时,伯爵便将这也看在眼里。当时间到十点差十分,宴席也差不多快吃完时,总书记这才伸出他餐刀,用刀刃在面前酒杯上敲几下。
“先生们,”他开始说道,“大都会酒店曾经见证过许多历史性事件。事实上,在九八年,斯维尔德洛夫同志就曾把宪法起草委员会成员们锁在这幢大楼里,就在们楼下两层房间里。他还警告他们,不完成任务,绝不放他们出来。”
屋里响起片笑声和掌声。
“为斯维尔德洛夫干杯!”有人嚷着提议。赫鲁晓夫把自己杯里酒仰而尽,然后自信地笑笑。四周人也都跟着干杯。
“而今晚,”赫鲁晓夫继续说,“们将有幸在大都会酒店亲眼看见另件具有历史意义事件。请大家和起到窗户边来,同志们,相信马雷舍夫部长有事要向大家宣布。”
在场其他四十四位宾客闻言,脸上涌现出各式各样表情,有是好奇,有是困惑。他们把椅子往后推,全都来到那几扇俯瞰着剧院广场大窗户前。而马雷舍夫部长早已站在那里。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。