全成灰。第二年这里还有痕迹,就像是堆篝火底子。”
四九年九月至十月
【注释】
(1)意思是翻遍整个房子。
(2)原文作Baracca(营房),可能是这个游击队指挥官外号。
(3)都灵以东十公里处个村庄。
(4)皮埃蒙特大区城市,在卡奈利西南大约七十公里。
(5)意思是感到惊讶,不知所措。
(6)此处“他们”是指那些倾向于法西斯人。“那两个”指前面提到那两个共和国密探。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。
全成灰。第二年这里还有痕迹,就像是堆篝火底子。”
四九年九月至十月
【注释】
(1)意思是翻遍整个房子。
(2)原文作Baracca(营房),可能是这个游击队指挥官外号。
(3)都灵以东十公里处个村庄。
(4)皮埃蒙特大区城市,在卡奈利西南大约七十公里。
(5)意思是感到惊讶,不知所措。
(6)此处“他们”是指那些倾向于法西斯人。“那两个”指前面提到那两个共和国密探。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。
排行阅读