为自己选择对象而庆幸;他们各自都只从对方幸福中获得自己幸福,他们俩幸福集中在起又增添幸福。如此美好未来,难道为些虚幻渺茫因素就要放弃这样希望吗?究竟是什因素束缚手脚呢?仅仅是金钱方面观点。如果女儿仍然成为财产奴隶,那出生在富贵人家对她又有什好处呢?
承认德·热尔库尔先生可能比原来指望为女儿所物色对象更为出色;也承认,在他选中女儿时候,真是得意非凡。但是说到底,当瑟尼也跟他样出身名门;在个人品质方面也点儿不比他差。跟德·热尔库尔先生相比,他还有有利面,那就是他爱女儿,女儿也爱他。他确实并不富有,但女儿钱财不已经够他们俩花吗?嗳!为什要剥夺她使她心爱人富有那种十分甜蜜乐趣呢?
那些不管男女双方是否匹配,而只盘算利害得失婚姻,那些除爱好和性格,切都很合宜所谓门当户对婚姻,不正是引起轰动丑闻最丰富根源吗?如今这种丑闻变得越来越多。宁可把事情延缓下,这样至少好有时间来观察下所不理解女儿。如果她只要忍受短暂痛苦,就能获得基础比较牢固幸福,觉得自己有勇气这做;但要是可能使她陷入永久哀伤,可不忍心这样。
亲爱朋友,这就是始终萦绕在心头想法,请您给出出主意。这些严肃话题与您可爱欢快性格相互对立,和您年龄也不相宜,但您理智远远超出您年龄!况且您对友谊也会有助于您作出慎重判断;根本不担心您理智或友谊会无视个关心儿女母亲请求。
再见,可爱朋友;请永远不要怀疑对您真挚情意。
七××年十月二日于××城堡
第九十九封信
德·瓦尔蒙子爵致德·梅尔特伊侯爵夫人
美貌朋友,仍是些小事件,只有场面,没有情节。因此,请您耐心点,而且要十分耐心。因为院长夫人步子迈得极小,而您被监护人又往后退缩,这真是更加糟糕。嗨!很有头脑,拿这些不顺心事儿消遣解闷。确实已经非常习惯住在这儿日子。可以说,在年迈姑妈这座凄凉城堡中,没有感到过片刻厌倦。实际上,快乐、空虚、希望、迟疑,在这儿哪样没有感受到啊?在个更大舞台上,还能得到些什呢?是不是观众?咳!放心吧,不会缺少观众。即便他们看不到怎工作,却会让他们看到工作成果;他们只消称赏、鼓掌就行。不错,他们会鼓掌;因为终于可以很有把握地预言那个严肃
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。