是向后仰靠脸。几处地方烟斗和雪茄烟雾缭绕,有时还缓缓拂过个小姑娘面孔。旅客们不时交换座位并彼此谈论这变化或者他们将放在张长椅上方只狭小蓝网套里行李倒进另只网套。根手杖或只箱子包有护片边角伸出来,就会有人提醒物主。然后这位物主就走过去,把行李重新摆放好。拉班也考虑下并把自己箱子塞到自己座位底下。
在他左边靠窗户座位上,面对面地坐着两位先生并谈论着商品价格。“这是外勤推销员,”拉班心中暗想,他呼吸均匀地望着他们。商人派他们下乡,他们遵命,他们乘火车,在村子里他们从家商店走到另家商店。有时他们乘马车奔波于各村之间。他们在哪儿都不需长期停留,因为切事务应该迅速料理,他们总是只需谈论商品。人们能够多愉快地努力从事种这舒服职业呀。
年纪较轻者猛地从裤子后兜掏出个笔记本,用迅速在舌头上蘸湿食指翻阅着,翻到页时边将指甲盖在这页上向下移动边读这页。他抬头看眼拉班,他现在谈论棉线价格,仍还没把脸从拉班身上挪开,就像人们为不忘记想说每句话而定睛望着什地方那样。他同时使眉毛紧贴自己眼睛。这半合着笔记本他用左手拿着,大拇指压在已读过那页上,必要时他不费什劲就可以翻阅此页。这时那笔记本颤悠着,因为他无处支撑这条胳臂,行驶火车像把锤子那样敲打着铁轨。
另位外勤推销员靠在椅背上,仔细听着,按同样间隔点着头。可以看出他并不赞同切,以后他将会说自己看法。
拉班把空手掌搁在膝头上,他向前弯下身子从旅行者脑袋间看到窗户并透过这窗户看到闪而过、又被抛向远方灯光。这位旅客所说话他点儿也听不懂,另外那位答话他恐怕也不会听懂。要想弄懂他们谈话,恐怕要做很好准备,因为两位都是从年轻时起就和商品打交道。但是如果人们曾经常在手里摆弄线团并经常把这线团递给顾客,那人们就解这价格并能够谈论它,能够在个个村庄向们迎面扑来和迅速掠过时候、在它们同时转向大地深处渐渐从们视线中消失时候谈论它。这些村庄当然是有人居住,也许外勤推销员正在那里从家商店走向另家商店。
车厢另头角落里站起来个高个子男人,他手里拿着纸牌并大声喊道:“嗨,玛丽,你把棉毛衫也起带来吗?”“带来,”坐在拉班对面那个女人说。她睡会儿,当这个问题把她唤醒时,她答应着,仿佛她是在对拉班说这话似。“您去容布茨劳赶集,对不对?”活泼健谈
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。