给古籍研究者、最专业绘画者、书目标注员和誊写员。每张桌子上都有绘制和抄写所需要切:角形墨水瓶、僧侣们用薄薄小刀削尖纤细鹅毛笔、用来磨平羊皮纸浮石、书写前用来画线直尺。在每位缮写者旁边,或在每张桌子斜桌面顶部,都有个可放需要誊写经书支架,书页上覆盖着镂空格小卡片,框出当时要誊写那行。有人用金色墨水,有人用别颜色墨水。有些人就只在那里读书,在他们自备笔记本或写字板上记笔记。
还没来得及观察他们工作,藏书馆馆长就已经向们迎过来。们早知道他就是希尔德斯海姆马拉希亚。他脸上竭力装出欢迎表情,但面对如此特别容貌,不由得阵战栗。他个子高,但特别瘦,四肢硕大而难看。他身上裹着修士会黑色长袍大踏步朝前走时候,那模样令人感到他身上有某种令人不安东西。因为他从外面进来,还戴着兜帽,那帽子在他苍白脸上投下道阴影,使他那忧郁大眼睛里含有种难以言喻痛楚。他脸上留下被意志磨灭七情六欲痕迹,那些如今已不再诱发欲望仿佛已凝固在脸部那些线条上。他脸上流露是伤感和严厉神情。他目光是那犀利,只需眼就能看透说话人心灵,揣测到对方隐秘心思,所以旁人很难承受那种目光审视,而竭力避免再次遇上他目光。
藏书馆馆长把们介绍给许多当时在那里工作僧侣。马拉希亚还把每人正在从事工作告诉们,对他们那种求知欲和研读圣人教诲虔诚态度深感钦佩。在此,认识萨尔维麦克韦南齐奥,他是希腊文和阿拉伯文翻译,睿智过人,是亚里士多德忠实信徒;乌普萨拉本诺,个来自斯堪纳维亚半岛年轻僧侣,他研读修辞学;藏书馆馆长助理、阿伦德尔贝伦加;亚历山德里亚埃马洛,他正在誊写从藏书馆只能借出来几个月著作。还有批来自各国为书籍绘图作画人,有克朗麦克诺伊帕特里奇奥,托莱多拉巴诺,尤奥纳马努斯,赫里福德沃尔多。
当然,这个名单可以继续说下去,没有比名单更奇妙,它是生动地形象化描写手段。但得言归正传,从中会得到许多有用启示,以揭示萦绕在僧侣们中间那种淡淡不安心绪,以及他们言谈中表露出来某种难以言喻沉重感。
导师跟马拉希亚谈论起来,他赞扬缮写室美观和勤学气氛,并向他询问在这里进行工作程序。他十分慎重地说,因为他所到之处都听人谈论到这座藏书馆,有许多书他很想在这里查阅。马拉希亚对他解释修道院院长已经说过那些话,僧侣向藏
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。