船长哥尔登脸色阴晴不定,他大声说句什,而加勒特也不耐烦地回应句。
约翰尼在旁翻译着:“船长问,为什他反而对这趟旅程目毫无解……而加勒特说,他不知道话,反而是件好事,干脆就别知道。”
这话显然激怒哥尔登。这位中年船长用力地瞪视着加勒特,不过终究也没能让
约翰尼正翻译着,加勒特已经看向西列斯,几乎挑衅般地说句话。
约翰尼没来得及听,艾萨克便在旁翻译说:“他说,您是时候说点什。”
直垂着眼睛静默观望事态发展西列斯,终于抬起眼睛。他首先看四周圈,然后看眼时间。
零点整。分毫不差。
这漫长天。他不禁这想。
投票纸,但最终什话都没有说。
而与这混乱场面形成鲜明对比,就是西列斯这边四个人。他们仍旧安安分分地坐着,言不发,好似完全不被不远处争吵与谩骂影响样。
终于,加勒特大概是觉得揍舒服,就顺手把奈杰尔拉开。那两名水手鼻青脸肿,但仍旧保持着种异样冷淡与沉默。他们只是拿着手帕静静地擦着血水。
奈杰尔坐回自己位子,言不发地垂着头。他身上逐渐流露出种沉重、颓丧气场。命运在这刻仿佛跟他开个玩笑。
他无数次与这两名水手起出海,或许称不上挚友,但确是相当熟悉同伴。而现在,同伴却变成陌生模样。
“你认为这是图穷匕见时刻吗?”西列斯说。
约翰尼抓抓头发,有点不知道怎翻译这个词儿。他跟艾萨克商量下,然后才用米德尔顿语转述西列斯说法。
加勒特站在那儿,眯起眼睛,他与西列斯对视片刻,然后莫名其妙地冷笑声。
他说句话,而约翰尼翻译说:“不,不是。连风,bao都没有真遇上,怎能算作是。”
看起来,在场所有人——除琴多——都不解他们对话究竟是什意思。
他感到自己受到背叛,却还得在真这承认之前,问问自己:他们交情就真已经到可以用“背叛”来形容地步吗?
或许,在这两名水手眼里,奈杰尔不过是他们用来证明自己足够无害和正常个工具。是因为奈杰尔如此普通、如此平凡如任何个出现在港口水手,所以,他们才需要奈杰尔。
……奈杰尔用力地握住自己手,痛苦情绪在这个年长男人身上爆发又消弭。最后,当他抬起头时候,他已经变得面无表情。
加勒特居高临下地瞧着他,对他说句话,然后才转过身。
约翰尼翻译说:“他对奈杰尔说,呃……不要让自己被垃圾污染……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。