历史
沧元图小说 > 不负如来不负卿 > 第九十六章 译经的辉煌

第九十六章 译经的辉煌(5 / 6)

罗什迅速转身,面对僧叡,面露欣喜:“此句甚妙。不失其质,野艳平衡。”又转头面对竺道生,“道生,将此句记下。”

他再环顾众人,朗声说:“罗什毕竟从西域来,虽在汉地居住多年,但总有方言未通之处。译经中有异议,诸位须要提出。经文能准确译成,非是罗什人之力啊。”

坐在蒲团上笑着凝望那个忙碌身影,幸福感再次充盈整颗心。

张几案,摆放着文房四宝。

他这几天翻译,是《正法华经》。罗什背诵梵文,旁他龟兹弟子们记录。背出段,罗什与佛陀耶舍交流番,确定背出经文无误。然后让龟兹弟子念诵出记录梵文,若有遗漏,罗什再补充。

这样记录段梵文后,再交由另汉人弟子。罗什读出句梵文,然后自己译出汉文。汉人弟子将罗什译文记录下来。这些流水线上每个岗位,罗什之前已跟讲解过。

记录之人称笔受,般是记忆力好僧人,在此由竺道生担任。证明梵文与所译无差者叫证文,般为华梵皆通僧人,罗什自己充任这个角色,僧肇任副手。为译文润色称润文,是文笔非常好之人。在此由僧叡和道融担任。此外还有证义,由道恒、昙影担任,证明所译之文诠释含义正确。慧观、慧严担任校勘,校对译文字句。帝王有时也会参与其中,帝王执笔之作,称为缀文。

句,丝不苟。大殿里弥漫着缕缕青烟,佛陀慈悲面容下,每个人都那严肃认真,庄严神圣。他们在做,正是泽被千秋盛事。

“师尊!”竺道生正执笔书写,抬头尊敬地喊声,“昔年高僧竺法护亦译过此经。道生记得,此处他译文为:‘天见人,人见天’。”

罗什点头:“‘天见人,人见天’,此语与西域义同,但所言过直,缺乏文采。”

他下榻,在弟子们面前缓步走。环顾下,用清晰声音慢慢说道:“天竺习俗,甚重音韵语体。宫商音韵,以入弦为善。凡是觐见国王,必有赞颂德业,拜佛之仪,以歌叹为贵。经文中偈颂,便是天竺咏诵样式。但若将天竺偈句照原样改为汉语,易失其韵味。虽得大意,但于文体等方面多有走样。有似嚼碎饭再喂与人,非但失去原味,且易令人作呕。”

他慢慢踱步,语重心长地说:“译经要考量野艳平衡。完全照原义,过于‘野’。只求文笔华丽,过于‘艳’。文过则伤艳,质甚则患野。野艳为弊,同失经体。如何求得文字更顺畅,义理更圆通,乃是等译经之责任啊。”

每个人都在思索罗什这番关于直译与意译之间平衡关系。僧叡举起依旧拿着毛笔右手,喊道:“师尊,不如改为‘人天交接,两得相见’,如何?”

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

职业替身

水千丞
周翔不知道老天爷给他第二次活的机会,究竟是额外照顾他,还是没玩儿够他,否则他怎么会戏里戏外、前世今生,都被晏明修当成同一个人的替身?他也不知道他和晏小少爷,究竟是谁比谁更可怜,一个只能当替身,一个只能找替身。
最新小说: 九重之渊 第七位囚禁者 [综英美]继承韦恩庄园的我 桃源亭事件 奥本海默传 误撩 我以为我是反派人设 一觉醒来和死对头有娃了 史蒂夫·乔布斯传 无意勾引[ABO]