但你们,你等神祗,却心想着帮助凶狂阿基琉斯,
此人全然不顾礼面,心胸狂蛮,
偏顽执拗,像头狮子,
沉溺于自己高傲和勇力,
扑向牧人羊群,撕食咀嚼。
另位女仙[●],后者用引来灾祸色欲,换取他恭维。
●女仙:指阿芙罗底忒。
其时,当着赫克托耳死后第十二个黎明降临,
福伊波斯-阿波罗开口发话,对众神说道:
“你们这些狠心神祗,残酷无情天尊!难道赫克托耳
盖住尸躯,从头到脚,使阿基琉斯拖拉不能把它损毁。
就这样,阿基琉斯挟着狂怒,蹂躏着高贵赫克托耳。
见此情景,幸福神祗心里充满怜悯,
再催促眼睛闪亮阿耳吉丰忒斯前往偷尸。
此举可以愉悦各位神明,但却不能博得赫拉。
紧贴着沙层。然后,他直挺起身子,
精神恍惚,迈开腿步,沿着海滩行走。黎明
把曙光撒向滩沿,照亮大海,映人阿基琉斯眼帘。
其时,他把快马套入车前轭架,
将赫克托耳尸躯绑在车后,赶马拉车,
竞赛结束,人群四散离去,走回各自
快船,心里想着吃喝和
甜美睡眠。惟有阿基琉斯仍在
哀声哭泣,怀念心爱伴友,所向披靡睡眠
此时却难以使他就范。他辗转翻滚,
就像这样,阿基琉斯已忘却怜悯,不顾
廉耻——廉耻,既使人受害匪浅,也使人蓄取神益。
不用说,凡人可能失去关系更为密切
没有祀祭各位,焚烧过肥美山羊和牛腿?
眼下,你们不愿动个指儿,设法救护——虽然他现在只是
具尸体——让他妻子再看上眼,还有他儿子、母亲
以及父亲普里阿摩斯和普里阿摩斯子民。他们会马上
垒起柴堆,焚烧遗体,为他举行隆重葬礼。
波塞冬和那位灰眼睛姑娘欢心;他们仍然心怀
怨恨,如当初,对神圣伊利昂,对
普里阿摩斯和他兵民。此事源头乃帕里斯恶行;
他得罪两位女神[●],在他羊圈里,但却垂青
●两位女神:指赫拉和雅典娜。
绕着墨诺伊提俄斯阵亡儿子,他坟茔,连跑
三圈,然后走入营棚休息,把尸体扔在地上,
四肢摊展,头脸贴着泥尘。然而,阿波罗
怜悯他处境,虽然他已死去,保护着
他遗体,使其免受各种豁裂——他用金制埃吉斯
念想着帕特罗克洛斯,他强健和刚勇人生,回想着
他俩并肩打过每场战斗——他可是没有少吃苦头,
出生人死,闯过拼战人群,跨越汹涌洋流。
他回忆着这些往事,泪如泉涌,满地翻滚,
时而侧卧,时而仰躺,时而头面
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。