【刚去听下,抛掉开始偏见,那些老师是真稳啊】
【没想到吧,现在每天新闻联播前最后个广告华丽念白,就是当时第把交椅贺长洲啊】
【其实根本没看过译制片,但是网上那些恶搞视频太魔性,就直以为译制片都那样】
【哎,在译制厂待过人泪目,们终于平反,感谢Yu】
除被科普到路人外,最生气
竹林间也有点坐不住,郁昕讲这些东西并不高深,稍微动动脑子他也能想明白,可是那些老掉牙东西跟他有什关系?
他开始想入配音圈,是在初中配音社团时,大家都说他是模仿各个动漫角色最棒,他本来就不喜欢看译制片,在场又有几个人喜欢,郁昕非拿这事出来说,不就是想显示自己特立独行吗?
主持人学播音出身,对此也有共鸣,但他不方便表态,只玩个梗说:“诸位,时代变。”
郁昕淡笑:“最后想说就是,每个时代都有对艺术不同理解和表达形式,认为这些都值得尊重。”
“那是们国家配音起步辉煌时代,那个时候绝大多数老师功底都是们现在难以企及高度,仅代表自己向他们致敬。”
,早期配音老师选择去贴合原语种音调,那自然和们正常说普通话感觉是不样。”
“再者,同样意思句子,外语说出来会比汉语更长,所以为对上口型,也不得不对些字词进行拖音处理。”
郁昕娓娓道来,现场每位观众都在凝神细听,不得不说嗓音好听人说话天生就有优势,同样科普,别人说他们可能会跑神,但郁昕只要开口,他们就只想静静聆听。
【好听,太好听,整个人都得到净化】
【当年老师要是这讲课,还能偷摸听歌不及格吗?】
郁昕说完,现场不约而同地响起掌声,有些只被声音吸引完全没听懂内容也在鼓掌。情绪具有传递性,他们或许没有接收到字面信息,却能感受到藏在字句背后敬仰和热爱。
这期节目结束后,伴随几个演员高光片段热搜,还有个词条也冲上来——
#译制腔#
广场上好多人在嚎。
【直以为译制腔跟穿红戴绿样,是上个时代落后产物,原来有这多内情啊】
【姐妹别做梦,光沉醉声音,完全没听见他刚才在说啥……】
【有说没人觉得Yu太装吗?就他知道多?】
【嘿你还真说对,他要是不说还真不知道译制腔怎来,还以为真是那时候审美奇葩呢】
【今天场外嘉宾主题就是讲台词啊,之前嘉宾讲表演流派时候不是也会扩展吗?】
【也觉得说挺好啊,怕不是某家粉丝坐不住吧】
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。