“没错,”森久保先生也回应,“我会针对情报量比较不够的类别再多蒐集些资料,尤其‘商品促销’的情报明显比较少。”
“我应该可以弄到不少关于‘大型活动’的情报,”矢代小姐睁着美丽大眼,微笑地说,“我认识几个任职公关公司的朋友,应该可以打听到第一线工作人员的心声。我会尽快和他们联络,问问他们利用社群网站办活动的实绩如何。”
众人颔首,各自忙着在记事本上奋笔疾书。白板上添了些新词,某个人的提议激发另一个人的创意,就在不断迸出新意,逐渐理出新方向时,时光飞逝的速度快到令人啼笑皆非,不知不觉已到了必须归还会议室的时间。
“不会吧!这样不行啦!”
盯着资料的我抬起头,瞧见双手在厚实胸膛上交抱的袴田先生这么说。因为他瞅着手表,我想说应该是在说租借
的资料。我看了分到的几张资料,不由得暗暗佩服,有股东大会资料、公司季刊的小小报导、与公司创办人交情十分深厚之人的著作,还有乍看之下,毫无关连的娱乐杂志报导,其实暗藏不少小道消息。
我除了有种澈底被打败的感觉之外,也被森久保先生的本领,以及隐藏在他心中那份对于Spiralinks的热情和执着深深打动。这绝对不是一朝一夕就能蒐集到的情报量,肯定是从很久以前就慢慢蒐罗的吧。
就在我抱着输人不输阵的气势,努力读着资料时,“波多野先生,可以分些资料给我吗?”
嶌小姐的声音让我不由得抬头。不会吧?才开始不到二十分钟,她就已经看完分配到的资料,还额外做了些杂事。只见她不但将白板上一条条纲要整理成浅显易懂的大标,还附上清楚又仔细的说明。
“……速度好快哦!你学过速读吗?”
“没有,我没学过速读,只是从以前就很擅长这种事,像是搞懂资料内容、找出要点之类,有这方面的洞察力。啊……这么说好像有点自以为是。”
我顺应嶌小姐的提议,分了一点资料给她,结果其他四人也分了资料给她,原本预定一小时完成的作业时间缩短成四十分钟。她还把白板上杂乱排列的情报,像划重点似地简单加工,完美地将Spiralinks的承包案分类为“商品促销”、“大型活动”、“情报蒐集”、“简易横幅式广告”等四种。
虽然嶌小姐整理得堪称完美,但总觉得好像还有改进空间。
“‘大型活动’那一项应该可以分类得更细一点。”双手抱胸、苦思不已的我提议。
“的确,就分量来看,再分得更细一点比较好,”九贺先生同意我的看法,“这么看来,应该可以先排除比较不容易做为小组讨论题目的‘简易横幅式广告’,多蒐集其他类别的情报比较好吧。”