“赫尔墨斯在被称为神之前是位埃及法老,只是因为埃及历史没有明确纪年而无法确定他在何时何地担任法老,他以肉体形式生活300年之后领悟真理而成神,那另种解释是,赫尔墨斯并非个纯血龙族,而是个混血种。他长久生命是因为血统缘故,他在300年里领会东西并非什真理,而是突破血统差异办法,从而他可以纯化自己血统成为纯血龙类。所以《翠玉录》讲述是……”楚子航难得罕见地激动起来。
“个混血种如
,旦出现某个难以解释标记,往往都被翻译为神名或者某种图腾……”
“你意思是最初译者可能因为不懂全部祭祀体,而把某个标记翻译为‘赫尔墨斯’,从而认定此本书作者是赫尔墨斯,其实原文并非这个意思?”楚子航明白。
“对,《翠玉录》被认为是赫尔墨斯神作品,因为它在译文开头就说,‘看到块翠玉,上面写着字,那是从赫尔墨斯双手间被书写出来。从那里发现以下这些文字……’。但是这个翻译可能根本就是错误,在那块玉石板还存于世时候,‘赫尔墨斯’只是上面个鸟形徽记,它可能代表并非赫尔墨斯。后来翻译者们认为那是赫尔墨斯,可能原因是,赫尔墨斯神作为神而言是个特殊存在,他有恶作剧和信使象征,所以把个象征神鸟形标志解释为赫尔墨斯,说明这本书秘密来自位神界信使,听起来很有道理罢。”
“不,翻译错误可能性并不大,你说没错,古埃及文是种死文字,但是记有《翠玉录》玉石板发现于公元前13世纪,那时候整个埃及懂得祭祀体僧侣还很多,在中世纪炼金术极盛时候,《翠玉录》有各种文字译文,其中势必有基于早期译文。牛顿译文出现得很晚,但是他必然参考各种译文,最后求得他心目中完美翻译。如果赫尔墨斯神名可能是翻译中错误,以牛顿学识辨识不出来可能性很小。他生活年代远比们早,那时候炼金术留存远比现在多。”楚子航说,“作者应该是‘赫尔墨斯’无疑。”
“唔……你说有道理……师兄你很强诶。”夏弥用手撑着下巴,望着天花板思索。
楚子航拿出他ipad,开始调取本部图书馆文献,客房内瞬间进入寂静。
“喂……”路明非举手,“这里诱人听不懂,需要普及……”
“想到!”夏弥突然大声说,“还有种理解方式!说明《翠玉录》作者不是名纯血龙族!”
“也想到,”楚子航说,“赫尔墨斯身份……”
夏弥从沙发里蹦出来和楚子航击掌,“对!赫尔墨斯身份!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。