“它是从死者手中撕去。为什有人那着急地要得到它呢?因为这是他罪证。撕下来那部分呢,他很有可能揣在口袋里,他没想到会有这角留在死者手中。若是们能找到撕去纸条,这显然对们破解疑团有很大帮助。”
“是,可们还没有捉住罪犯,怎能把手伸进他口袋里呢?”
“啊!对啊,是应当让们仔细想下。这点,也是很明显。这张纸条是写给威廉,把它交给威廉人绝对不是写条子人,否则,他完全可以把其中内容亲口告诉他。那,是谁把便条交给死者呢?它有没有可能是通过邮局寄来呢?”
“已经询问过,”警官说,“昨天下午,威廉在邮局中收到封信,可是他已将信撕毁。”
“太好!”福尔摩斯用手拍拍警官背,提高嗓门说,“你已经见过那个邮差。同你在块工作很愉快。好,们到那个仆人住地方去。上校,若是你愿意,会把犯罪现场指给你看。”
走边聊吧。首先,们看那个可怜人尸首。他确和警官所说样,是用左轮手枪打死。”
“那,你对这有什怀疑吗?”
“啊,最好是把每件事情都好好查查。们侦察并不是徒劳。后来拜会坎宁罕先生和他儿子,他俩能够指出凶手逃跑时越过花园篱笆确切地点。这相当重要。”
“那当然。”
“后来,们又去看望那不幸人可怜母亲,因她年岁大,身体不好,们未从那儿得到点消息。”
们走过被害者居住漂亮小屋,走上条两旁长着橡树林荫道,来到所华丽安妮女王时代老宅子,宅门门楣上刻有弥普拉克日期。福尔摩斯和警官领着们兜个大圈,然后来到侧门前。门前有个花园,花园尽头是篱笆,而篱笆外面就是大路。有个警察正站在厨房门口。
“警官,请把门打开,”福尔摩斯说,“小坎宁罕先生是站在楼梯上瞧见两个人撕打。老坎宁罕先生就在那个窗口,左边第二个。他看见凶手逃进左边矮树丛。父子俩对矮树丛这点,说得很肯定。接着,亚力克先生便跑
“那,你调查结果到底是什?”
“结果是认为这不是起平常犯罪案。或许们现在这次访问可使案情清楚些。警官,相信们都同意点,死者手里抓着那张纸条上写时间,正好与他被害时间样。”
“它应当给们提供个线索,福尔摩斯先生。”
“它是给们提供个有利线索。就是写那纸条人让威廉·柯万从床上爬起来。可那张纸撕去部分呢?”
“认真地查找,结果没有找到它。”警官说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。