“啊,想你不妨称它做隐居地方。有些圣徒总是单独生活,或是在庙里,或是在林子里,或者在喜马拉雅山山坡上。另外有些瑜伽师吸引些门徒。有些乐善好施人为积功德,对某个瑜伽师虔诚深怀景仰,就为他造间房子住;房子有大有小,那些门徒就跟着他住,或者住在阳台上,或者住在厨房,如果有厨房话,或者住在树底下。在这处丛林有间小房子,刚好放得下行军床、桌椅和书架。’“这地方在哪儿?”问。
“在特拉凡哥尔,那是处美丽乡野,青绿山谷,缓缓河流。山上有老虎、豹子、象和野牛,可是,那个亚西拉马是在环礁湖上,周围长着椰子树和摈榔树。它离开最邻近城镇也有三四英里远,但是,人们常常从那边或更远地方徒步或者坐着牛车来听这位瑜伽师讲道;那是在他高兴讲时候;他不讲道时,就
“你跟作家和思想家有过接触吗?”问。
“看你把他们当作两种不同人,“伊莎贝儿取笑说。
“有心要去接触他们,”拉里回答。
“你怎样同他们交谈呢?用英语吗?”
“他们里面最有意思人,即使会说英语,也说得不大好,理解就更差。学兴都斯坦语。后来去南方,又学不少泰米尔语,所以相当混得下去。”
是怎回事?”格雷问。“你看见过没有?”
“没有,没看见。”
“你看见什呢?”
“很多事情。”
这才向他提出个问题。
“拉里,你现在懂得几国语言?”
“噢,也不知道。半打左右吧。”
“还想多解点瑜伽师情形,”伊莎贝儿说。“你跟他们里面人可有搞得很熟?”
“熟得不能再熟,”他微笑说。“在个瑜伽师亚西拉马住两年。”
“两年?亚西拉马是什?”
“据说瑜伽师[注]具有们认为神奇能力,是真吗?”
“弄不清楚。只能告诉你,印度般都这样认为。但是,最有智慧人并不把这些能力看得怎样不起;他们觉得只会妨碍修真。记得他们里面有个人告诉,有个瑜伽师来到河边,没有渡河钱,摆渡船夫不肯白白带他,于是他就走到河上,踏着水面到达对岸。告诉这件事瑜伽师,相当鄙夷地耸耸肩膀说,‘这样奇迹只抵得上个渡河钱价值。’”
“可是,你认为瑜伽师真能在水上行走吗?”格雷问。
“告诉那个瑜伽师摆明是相信。”
听着拉里讲话,使人觉得很好受,因为他声音非常之悦耳,清脆,圆润而不深沉,有种特殊抑扬顿挫。吃完晚饭,大家回客厅喝咖啡。从来没有到过印度,急于想多知道点。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。