“本印刷书!”很难判断铎丝究竟是震惊或
“你差点惹上天大麻烦。假如你和这位姐妹沉迷于性游戏时被逮个正着,那还得?”
“那不是性——”
“你自己说过,她当时处于高度性兴奋状态。”
“可是——”
“这是不对,请把这点装进你脑袋,哈里。从现在起,你到哪里就跟到哪里。”
?”
“大约三百年前就终止,不过些同事说,那是其他数个世界对它施压结果,因为有太多观光客被狄罗德吸引过去。别忘,还有银河社会整体压力这种东西。”
“或许应该是经济压力——就这个例子而言。”
“或许吧。此外,即使不是个银河游客,但常年待在大学里,所以仍有机会研究社会压力。能遇到来自川陀里里外外、许许多多地方人,而在社会科学系所里,深受喜爱消遣之就是比较各种社会压力。
“比方说在麦曲生这里,有个印象,性受到严格控制,只有在最苛刻规范下才被允许,而且实施得定比想象中严格,因为从来没有任何人讨论;但在斯璀璘区,人们也从不讨论性话题,而它并未受到谴责;曾在坚纳特区进行过周研究,该区人无休无止地谈论性话题,但唯目只是为谴责。认为川陀任何两个区——或是川陀之外任何两个世界——对性态度都不会完全样。”
“听着,”谢顿以冰冷口吻说,“目是找出麦曲生历史,而所谓和位姐妹玩性游戏结果,是得到本书——那本典籍。”
“典籍!是啊,有本典籍,让们看看吧。”
谢顿将它取出来,铎丝若有所思地拿在手中掂掂。
她说:“它对们也许没什用,哈里。看来它好像跟见过投影机都不相容,这就代表你得找台麦曲生投影机。这样来,他们便会想要知道你要它做什,然后他们势必发现你拥有这本典籍,就定会从你手中将它抢回去。”
谢顿微微笑:“如果你假设全部正确,铎丝,那你结论无懈可击。仉它刚巧不是你所想那种书,并不需要使用投影机。它内容印在许多书页上,可以页页翻阅,这些雨点四三都对解释过。”
谢顿说:“你知道你这话听来像是在说什吗?它好像……”
铎丝说:“来告诉你它像什。们谈论这些有关性话题,使认清件事:不会再让你离开视线。”
“什?”
“两次让你单独行动,第次出于自己误判,第二次则因为你出言恫吓;两次显然都是错误决定。你自己知道第次发生什事。”
谢顿愤慨地说:“没错,可是第二次什意外也没发生。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。