“说,迈克尔。过去咱们也不只次遇到相当糟糕情况。而这次比在铱小行星那回情况还要糟糕。真是塌糊涂,就拿这个小机器人戴夫-5来说吧。它管着六个机器人,而且不仅仅是管辖着它
休假时间远远超过两周。这点,迈克尔·多诺万不能否认。他们休假长达六个月,工资照领,这也是事实。但是,正如他极力辩解那样,事情纯属偶然。只不过是因为公司想把成组机器人所有不完善之处找出来;而不完善之处却是如此之多。每回进行野外试验之前,总还会有半打以上不完善地方。所以他们无忧无虑地休息着,只等绘图和拿着对数尺人们说声:“OK”,如今他和鲍威尔来到小行星欠。可是并非切都OK。
“看在圣彼得份上,格雷格,看问题要实际点。按照工作细则条条办事,却看着试验要完蛋,那有什意义?你最好还是把那些繁文褥节扔到边,开始工作吧!”多诺万脸涨红得像红根样,这些话他已经唠叨不下十次。
“你听说,”格雷戈里·鲍威尔耐心地,像给个傻孩子讲电子学似解释道,“按照工作细则,这些机器人制造出来,是要他们在小行星矿井工作,而无须人监督。们不应该监视它们。”
“对啊!你听说,正是这回事!”他开始扳着自己毛烘烘手指说,“第,新型机器人通过地球上实验室内全部试验;第二,公司担保,机器人定能通过在小行星上实际工作实验;第三,机器人这项试验就要失败;第四,旦机器人野外试验失败,那样公司将损失多达千万元预垫金,而信誉损失将达亿;第四,如果机器人没有通过实验,而们又解释不出原因来,们恐怕得跟这份美差事告别。”
鲍威尔强作笑容,掩盖着深深痛苦,众所周知,《美国机器人和机械人公司》有个不成文法律——任何个雇员不得重犯同种错误,只要犯次错误就要被解雇。
鲍威尔大声说:“除事实以外,其它切问题上你聪明得和欧几里德样。整整三个班时间里你观察这组机器人工作情况。那时它们干得挺出色。这是你,红头发,自己讲。们还能做些什呢”
“查出它们有什故障,这是们能做事。是啊,当照看着它们时候,它们干得挺出色;而当没有照看他们时候,它们去三次没有采出矿石。它们甚至没有按时回来。只好去叫它们。”
“那,你发现什故障吗?”
“没有,点也没有。切都很好,顺利和完美得像传光以太样。就有件小事使不安——不出矿。”
鲍威尔发愁地望着天花板,手捻着棕色胡须。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。