“是。”
“你们准备杀人吗?”
“是。”
“你们准备从事破坏活动,可能造成千百个无辜百姓死亡吗?”
“是。”
东西——用电灯泡组成只大酒瓶,瓶口能上下移动,把瓶里酒倒到杯子里。从上面看下去,那酒几乎是黑色,但在酒瓶里却亮晶晶地象红宝石。它有种又酸又甜气味。他看见裘莉亚毫不掩饰她好奇,端起杯子送到鼻尖闻。
“这叫葡萄酒,”奥勃良微笑道。“没有问题,你们在书上定读到过。不过,没有多少卖给外围党人。”他脸又严肃起来,他举起杯。“想应该先喝杯酒祝大家健康。为们领袖爱麦虞埃尔果尔德施坦因干杯。”
温斯顿很热心地举起酒杯。葡萄酒是他从书本子上读到过,很想尝下东西,又象玻璃镇纸或者却林顿先生记不清童谣样,属于已经消失、罗曼蒂克过去,他私下里喜欢把这过去叫做老时光。不知为什缘故,他直认为葡萄酒味道极甜,象黑莓果酱味道,而且能马上使人喝醉。实际上,等到他真饮而尽时,这玩意儿却很使人失望。原来他喝多年杜松子酒,已喝不惯葡萄酒。他放下空酒杯。
“那真有果尔德施坦因这样个人?”他问道。
“是啊,有这样个人,他还活着。至于在哪里,就不知道。”
“你们准备把祖国出卖给外国吗?”
“是。”
“你们准备欺骗、伪造、讹诈、腐蚀儿童心灵、贩卖成瘾d品、鼓励卖*、传染花柳病——凡是能够引起腐化堕落和削弱党力量事都准备做吗?”
“是。”
“比如,如果把硝锵水撒在个孩子脸上能够促进们事
“那那个密谋——那个组织?这是真吗?不是秘密警察捏造吧?”
“不是,这是真。们管它叫兄弟会。除它确实存在,你们是它会员以外,你们就别想知道别。关于这点,等会再说。”他看眼手表。“哪怕是核心党里人,把电幕关掉半个小时以上也是不恰当。你们不应该起来,走时得分开走。你,同志——”他对裘莉亚点点头,“先走。们大约有二十分钟时间可以利用。首先得向你们提些问题,这你们想必是能理解。总来说,你们打算干什?”
“凡是们能够干事,”温斯顿说。
奥勃良坐在椅上略为侧过身来,可以对着温斯顿。他几乎把裘莉亚撇开在边不顾,大概是视为当然地认为,温斯顿可以代表她说话。他眼皮低垂下。他开始用没有感情声音轻轻地提出他问题,好象是例行公事般,大多数问题答案他心中早已有数。
“你们准备献出生命吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。