无可否认地有着上等人家血统。两片饱满红嘴唇上那深长鹰钩鼻子、高高前额和宽阔天庭,都说明这点。
她毫无笑容地努力把自己眼光挪开,同时他也回过头去,因为有人在叫他:“瑞德,瑞德·巴特勒!到这里来!要你见见佐治亚个心肠最硬姑娘。"瑞德·巴特勒?这名字有点耳熟,好像同某个不体面趣闻有关似,不过她正心想着艾希礼,便不去细究。
“得上楼去理理头发,"她告诉斯图尔特和布伦特,他们正想把她从人群中带走。"你们俩可得等着,别跟旁女孩子跑掉,惹生气埃"她看得出来,要是她今天跟任何别人调情,斯图尔特是不会善罢干休。因为他刚刚喝几杯,正摆出副找人打架神气,她凭经验知道这就要出事。她在过厅里站下跟朋友们说话,又对英迪亚打招呼,后者正从后屋里出来,已忙得头发不整,两鬓流汗。可怜英迪亚!个姑娘长着不灰不白头发和眼睫毛,以及个显得性情固执下巴,这就够糟,何况已经20岁还没嫁人呢!她不知英迪亚是否怀恨她把斯图尔特从她身边夺走。有不少人还在说她仍然爱他,可是你怎也琢磨不透个威尔克斯家人是如何想。即使她怀恨这件事,他决不会露出痕迹来,仍如既往地用那种稍觉疏远又颇为亲切态度对待思嘉。
思嘉愉快地跟她交谈几句,便走上宽阔楼梯。这时个羞答答声音在后面叫她名字,她回过头来,看见查尔斯·汉密尔顿。他是个俊俏小伙子,满头柔软褐色鬈发覆盖在白皙前额上,眼睛也是深褐色,明亮,温柔,像只聪敏长毛牧羊犬。他穿着很合身裤子和黑色上衣,带皱褶衬衫领口打着个很宽很时髦黑领结。她转过身来时,他脸上泛起薄薄红晕,因为他在女孩子面前总有点怯生生。像大多数怕羞男人那样,他非常爱慕思嘉这样快活,开朗而落落大方姑娘。她以前对他态度从没有超出敷衍应酬范围,因此现在她回报他那灿然笑和愉快地伸出两只手,就使他惊喜得透不过起来。
“怎,查尔斯·汉密尔顿,你这漂亮小家伙,是你呀!
敢说你是专门从亚特兰大老远赶来,这可叫心疼得不行啊!"查尔斯激动结结巴巴,几乎说不出话来。他抓住她那双温暖小手,痴痴地望着那双滴溜溜转绿眼睛。姑娘们是惯用这种态度跟男孩子说话,可对查尔斯却从来没有过。他可真不明白为什她们老是把他当做小弟弟看待,又总是那亲切,但从来不肯跟他开玩笑。他经常看见姑娘们跟那些比他难看得多和笨得多男孩子在起调情说笑,早就巴不
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。