,因为你认为只有这样才是正当体面。可以坐下来吗?"“不行。"他在她身边把椅子上坐下来,又咧嘴笑。
“听说你连两星期也不肯等呢,"他嘲讽地叹口气。
“女人真是反复无常啊!”
他见她不回答,又继续说下去。
“告诉,思嘉,作为朋友——最熟悉和最知心朋友,请你告诉,你要是等到出狱以后,是不是更明智些?难道跟弗兰克·肯尼迪这老头儿结婚,比跟发生不正当关系,更有诱惑力吗?"事情常常是这样,每当他讥讽引得她怒火中烧时,她总是以大笑取代愤怒来反击他无礼。
“别胡说八道。”
“你能否满足好奇心,回答个想许久问题?
你轻易嫁给不止个而是两个你根本不爱、甚至连点感情也没有男人,难道就没有点女性厌恶感,没有内心深处痛苦吗?或者说,对于们南方女性脆弱认识有错误呢?"“瑞德!"“有自己想法。尽管小时候人们向灌输过这种美好想法,说女人都是脆弱、温柔而敏感,但总觉得女人具有种男人所不具备韧性和耐心。不过,照欧洲大陆礼教习俗来看,夫妻之间彼此相爱毕竟是种非常糟糕结合形式。确实,从趣味上说是非常糟糕。欧洲人在这件事情上想法始终认为很好。为彼此方便而结婚,为寻欢作乐而恋爱。这是种明智制度,你说是吗?你比所想像更接近那个古老国家。“要是向他大喊声:“可不是为方便而结婚!"那才痛快呢。但遗憾是,瑞德已经镇服她,如果提出抗议,说自己清白无辜,受委屈,只会从他那里引出更多带刺话来。
“看你说到哪里去,"她冷冷地说。为急于改变话题,她问道:“你是怎出狱呢?"“唔,这个嘛,"他摆出副轻松自在神气回答说。"没遇到多大麻烦。他们是今天早晨让出来。对个在华盛顿联邦z.府机构中担任高级职务朋友搞点巧妙讹诈。他是个杰出人物——位勇敢联邦爱国人士,常常从他那里为南部联盟购买军械和有裙箍女裙。那令人烦恼困境通过正当途径让他注意到时,他马上利用他权势,这样便被放出来。权势就是要,思嘉。你旦被抓起来时,便要记住这点。权势能解决切问题,至于有罪无罪,那只不过是个理论上问题罢。"“敢发誓,你决不是无罪。”“对,反正已经逃出罗网,现在可以坦率地向你承认象该隐样有罪。确实杀那个黑鬼。他对位贵妇人傲慢无礼,身为个南方上等人,不该杀掉他吗?既然在向你坦白,还得承
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。