是刚刚进来呢,还是开始就来?她没有敲门,悄悄进来?还是她早已在这里,藏在这些书架之间?(伊尔内里奥早就说过,她经常躲到这里来;乌齐-图齐说过,他们到这里来干些不堪启齿事情。)或许她是个精灵,这位教授施展魔法把她召唤来?
乌齐-图齐教授继续朗读,丝毫未因这位新听者出现而受到干扰,仿佛这位听者直坐在这里似。当教授停顿得略长点,她提个问题时,这也未使教授对她出现感到吃惊。
“后来呢?”她问道。
教授突然把书合拢,说道:“没有,《从陡壁悬崖上探出身躯》到此结束,到此中断。乌科·阿蒂写完他这部小说开头后,便得抑郁症,几年之间三次z.sha未遂,最后次才z.sha身亡。这个片段收集在他去世后发表文集中,那里还收集些零散诗、本日记和篇论释迦牟尼转世文章纲要。遗憾是,未能找到阿蒂打算如何把故事写下去计划或提要。虽说《从陡壁悬崖上探出身躯》这篇故事残缺不全,也许正是因为它残缺不全,它才成辛梅里亚文学最有代表性篇章,从它表达出来东西,从它掩盖东西、回避东西、缺少东西、消失……”
教授声音仿佛即将消逝。你从把你与他隔开书架后面探出头,看看他是否还坐在那里,但你已经看不见他。也许他在那毁灭他研究对象命运支配下,身躯变感越来越细,足以钻进那些充满尘埃缝隙,现在已经躲进由这些学术著作与各种杂志合订本构成篱笆中间去;也许他现在已经掉进因故事突然终止而造成深渊之中。你多想站在这个深渊边缘上拉着柳德米拉,或者依附着她身躯伸出手去搭救教授啊……
“你们不要问这本小说下文在什地方!”从书架之间个不能确定位置地点传来声刺耳尖叫声音说道。“切书籍下文都在彼岸……”教授声音在房间里回荡;他躲到什地方去呢?也许滚到书桌下边去,也许悬到天花板上吊灯上面。
“切书籍下文在什地方?”你们攀援在那个深渊边沿上齐声问道。“在什地方彼岸?”
“书籍仿佛门槛……辛梅里亚所有作家都跨过这道门槛……那边是死人语言,死人语言是没有词语,他们如要表达什事情,只能使用这种没有词语语言。而辛梅里亚语是活人使用最后种语言……是跨越这道门槛时使用语言!活人来到这个门槛前是为倾听彼岸事情……你们听……”
然而你们两人没有听,你们也消失,你们紧紧搂抱着躲到个角落里去。难道这就是你们对他回答?难道你们想以此向
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。