“不,孩子,不,”卡德鲁斯说,“根本不需要,干这行够吃。把你钱收起来吧,——说。个人钱不定非得很多,虽用不上你钱,但对你好意还是很感激。”
“可是真心呀。”唐太斯说。
“那当然,那当然。唔,听说你和莫雷尔先生关系不错,你这只得宠小狗!”
“莫雷尔先生待直特别友善。”唐太斯回答。
“那他请你吃饭你不该拒绝他呀。”
块布料,他原是个裁缝,这块布料是他预备拿来做衣服衬里用。
“怎!真是你回来吗,爱德蒙?”他带着很重马赛口音开口说道,露出满口白得如象牙样牙齿笑着。
“是,回来,卡德鲁斯邻居,正准备着想使你高兴下呢。”唐太斯回答道,答话虽彬彬有礼,却仍掩饰不住他内心冷淡。
“谢谢,谢谢,不过幸亏还不需要什。倒是有时人家需要帮忙呢。”唐太斯不觉动下。“不是指你,孩子。不,不!借钱给你,你还。好邻居之间这种事是常有,们已经两清。”
“们对那些帮助过们人是永远忘不。”唐太斯说,“因为们虽还清他们钱,却还不清负他们情。”
“什!你竟然回绝他请你吃饭?”老唐太斯说。“他邀请过你吃饭吗?”
“是,亲爱父亲。”爱德蒙回答。看到父亲因自己儿子得到别人器重而显出惊异
“还提它干什?过去都过去。让们来谈谈你这次幸运归来事儿吧,孩子。刚才到码头上去配块细花布,碰到们朋友腾格拉尔。‘怎!你也在马赛呀!’当时就喊出来。他说:‘是呀。’‘还以为你在士麦拿呢。’‘不错,去过那儿,但现在又回来。’‘那亲爱小家伙爱德蒙他在哪儿,’问他。腾格拉尔就回答说:‘定在他父亲那儿。’所以就急忙跑来,”卡德鲁斯接着说,“来高高兴兴地和老朋友握手。”
“好心卡德鲁斯!”老人说,“他待们多好啊!”
“是呀,当然要这样,爱你们,并且敬重你们,天底下好人可不多啊!孩子,你好象是发财回来啦。”裁缝面说,面斜眼看着唐太斯抛在桌子上那把金币和银币。
青年看出从他邻居那黑眼睛里流露出贪婪目光。
他漫不经心地说,“这些钱不是,父亲看出担心,他当不在时候缺钱用,为让放心,就把他钱包里钱都倒在桌子上给看。来吧,父亲。”唐太斯接着说,“快把这些钱收回到你箱子里去吧,——除非们邻居卡德鲁斯要用,们倒是乐意帮这个忙。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。