“是大人,话没错。”
“知道确实有走私贩子,但想,自从阿尔及尔被攻克,摄政制度被摧毁以来,海盗只是库柏和玛里亚特上尉传奇小说中人物吧。”
“大人有所不知,海盗确实有,就象现在还有强盗样——大家不是都以为强盗已经让教皇利奥十二世灭绝吗?可是他们天天还在罗马城门口抢劫来往过客。难道大人没有听说过,六个月前,法国代理公使在离韦莱特里五百步距离里内被抢那件事吗?”
“噢,是,听说过。”
“那好,如果大人也象们样直生在里窝那,您就会常常听人说,艘小商船,或是艘英国游艇,本来是要开到巴斯蒂亚、费拉约港,或契维塔-韦基亚去,结果却没影儿。谁也不知道那条船出什事,肯定是触到岩石上沉没。哼,它碰上这块岩后大概是艘又长又狭船,船上有六个人或者八个人,他们趁着个风高月黑晚上,不知在哪个荒凉小岛附近袭击它,抢劫它,就象强盗在处树林拐角上抢劫辆马车样。”
什别麻烦,所以他就接受这个建议。听说他同意,水手们就互相低语几句。“喂,”他问道,“怎?还有什困难吗?”
“不?”船长答道。“但们得告诉大人知道,那个岛很不安全。”
“这是什意思?”
“就是,基督山虽然没有人在上面住,但偶尔也被走私贩子和海盗用作避难所,他们都是从科西嘉、撒丁,或是非洲来。假如有人告们曾到过那儿,那们回到里窝那时候,就得上检疫所扣留六天。”
“见鬼!那就得好好考虑考虑!六天正好是上帝创世用时间。伙计们,这个时间是不是太长点。”
“但是,”裹紧披风躺在小船里弗兰兹问道,“那些遭抢人为什不向法国、撒丁,或是托斯卡纳z.府去控告呢?”
“为什?”盖太诺微笑起来。
“是,为什?”
“因为他们先是把帆船上所有他们觉得值得拿东西都搬到他们自己小船上,然后把船员手脚都绑起来,往每个人脖子上都绑上个二十四磅重铁
“但谁会去报告大人到过基督山呢?”
“噢,肯定不会。”弗兰兹喊道。
“也不,也不!”水手们同声说。
“那就转舵向基督山。”
船长下几个命令,船头开始朝那个岛调转过去,不多会儿小船便朝着那个方向驶过去。弗兰兹等船切都调整好,船帆鼓起风,四个水手站定位置,三个在船头,个在船尾,然后又重新接上话头。“盖太诺,”他对船长说,“你跟说基督山是海盗个避难所,想他们可并不象山羊那好玩吧。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。