“是,是,”列文重复着。“明白而且尊重你对他态度;但是要去看看他。”
“你要去就去;但是劝你不要这样,”谢尔盖·伊万诺维奇说。“对于说,并不怕你这样做,他不会挑拨们之间关系;但是为你自己,劝你最好还是不去。你对他不会有什帮助,不过随你便吧。”
“也许对他不会有什帮助,但是觉得——特别是在这个时候……但那是另外回事——觉得于心不安……”
“哦,那可不明白,”谢尔盖·伊凡诺维奇说。“但是有件事明白,”他加上说,“这就是谦逊教训。自从尼古拉弟弟变成现在这个样子以后,对于所谓不名誉事就采取不同更宽大看法……你知道他做什……”
“噢,可怕,可怕呀!”列文重复着说。
怖地叫。“你怎知道?”
“普罗科菲在街上看见他。”
“在莫斯科这里?他住在什地方?你知道吗?”列文从椅子上站起来,好像立刻要去样。
“告诉你,很后悔,”谢尔盖·伊万内奇说,看见弟弟兴奋神情,他摇摇头。“派人找到他住地方,把代他付清、他给特鲁宾出借据送给他。这是收到回答。”
说着,谢尔盖·伊万诺维奇从吸墨器下面抽出张字条,递给他弟弟。
从谢尔盖·伊万诺维奇仆人那里得到他哥哥住址以后,列文想立刻去看他,但是,想想以后,决定把拜访推迟到晚上。要使心情安定下来,首先必须解决下使他到莫斯科来那件事。列文从他哥哥那里出来,就到奥布隆斯基衙门去,打听到谢尔巴茨基家消息以后,他就坐着马车到他听说可以找到基蒂地方去。
九
下午四点钟,感到自己心脏直跳动,列文在动物园门口下出租马车,沿着通到冰山和溜冰场小径走去,知道他在那里定可以找到她,因为他看到谢尔巴茨基家马车停在门口。
这是个晴朗而寒冷日子。马车、雪橇、出租马车和警察排列在入口处。群穿着漂亮衣服、帽子在太阳光里闪耀着人,在入口处,在幢幢俄国式雕花小屋
列文读着这张用奇怪、熟悉笔迹写字条:
谦卑地请求你们不要来打扰。这就是要求仁爱兄弟们唯恩典——尼古拉·列文。
列文读完,没有抬起头来,把字条拿在手里,在谢尔盖·伊万诺维奇面前站着。
他要暂时忘记他不幸哥哥,但又意识到这样做是卑鄙,这两者在他心中斗争着。
“他显然是要侮辱,”谢尔盖·伊万诺维奇继续说,“但是他侮辱不,本来心想帮助他,但知道那是办不到。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。