小孩们喝茶时候,大人们就坐在凉台上,仿佛没有发生过什事样地聊着天,虽然所有人,特别是谢尔盖·伊万诺维奇和瓦莲卡,心里都明白曾经发生过桩不愉快、但却非常重要事。他们两人体验到同样心情,就像个考试不及格、要留级或者永远从学校里开除出去学生感觉到样。所有在场人,也感觉到发生过什事,活跃地谈着毫不相干题目。那天晚上,列文和基蒂觉得格外地幸福,分外地相亲相爱。他们情意缠绵幸福,本身就含着种使那些渴望幸福却得不到人感到不痛快作用,使他们觉得很难为情。
“记住话吧,Alexandre不会来,”老公爵夫人说。
今天晚上他们在等待斯捷潘·阿尔卡季奇坐火车来,老公爵来信说他也许会来。
“而且知道为什,”公爵夫人继续说。“他说应该让新婚夫妇清清静静地过阵。”
“爸爸真扔下们不管。们没见过他面,”基蒂说。“们怎能算新
谢尔盖·伊万诺维奇和瓦莲卡跟在孩子们后面,走出树林。基蒂用不着问瓦莲卡;她从他们两个人脸上平静而有点羞愧神情上,就明白她计划并没有实现。
“喂,怎样?”回家路上,她丈夫问她。
“没有上钩,”基蒂说,她笑容和说话态度使人想起她父亲,列文常常很满意地注意到她身上这点。
“怎不上钩?”
“就是这样,”她说,拉住她丈夫手,举到嘴唇边,抿紧嘴唇轻轻地碰下。“就像吻教士手样。”
问道:
“桦树菌和白菌究竟有什区别?”
瓦莲卡嘴唇激动得颤抖起来,当她回答说:
“菌帽上差不多没有分别,只是菌茎不同而已。”
说完这些话,他和她就都明白事情已经过去,应该说出口不会说,他们达到顶点激动情绪平静下来。
“谁不上钩呢?”他笑着说。
“两方面。本来应当像这样……”
“有农民来……”
“不,他们看不见。”
六
“看见桦树菌根,就使人想起黑人两天没有刮过胡子,”谢尔盖·伊万诺维奇平静地说。
“是,这是真,”瓦莲卡微笑着回答,他们散步路线不知不觉地就改变。他们开始回到孩子们那里去。瓦莲卡觉得又痛苦又羞愧,同时她又体验到种轻松感觉。
回到家里,谢尔盖·伊万诺维奇又回忆起他所有理由,结果发现自己最初判断错。他不能对Marie①负心——
①法语:玛丽。
“安静点,孩子们,安静点!”列文甚至恼怒得叫起来,边站在妻子面前护着她,当那群孩子欢天喜地地叫喊着迎面冲来时候。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。