他们耳畔掠过,离他们虽是那近,可又象是在无穷远处,虽是为他们而奏,却又不认识他们时候,他都感到遗憾,为这个乐句有种含义,有种内在、不变而又不为他们所知美而感到遗憾——就象是当们收到们所爱女子送来珠宝或者所写情书时,们会怪怨宝石水色和语言中词语为什不纯粹是由段短暂恋情和个举世无双情人精髓所构成样——
①霍赫(1629-1677),荷兰画家,善于表现室内光效果。
他时常在到维尔迪兰家去以前跟那个年轻女工在起呆时间太久,以致钢琴家刚把那个乐句演完,他就发现奥黛特回家时刻马上就要到。他总是把她送到凯旋门背后拉彼鲁兹街她那小住宅门口。也许正是因为这点,正是为不要求她给以全部特殊优遇,他才牺牲早些看到她,跟她起到维尔迪兰家去这个对他来说并不那必要乐趣,而保留伴送她回家特权——这是她十分领情而他也更为重视项特权,因为这样,他就会感到没有别人看到她,没有人介入他们两人之间,而且在跟她分手以后,也没有人妨碍她在精神上与他同在。
就这样,她每晚都坐斯万马车回去。有晚,当她从车上下来,他跟她说“明天见”时候,她快步跑到房子前小花园里采摘最后朵菊花,在车走动以前送到他手里。他在归途中直吻着这朵花,过几天,花枯萎,他就小心翼翼地把它收在写字台里。
可是他夜晚从不踏进她家门。只有两个下午,他去参加在她看来是如此重要活动——吃午茶。在这里这些小街上,几乎全都是所挨着所矮小住宅,只是偶尔有几家昏暗小铺子(这是这个过去名声不佳地段历史遗迹)打破这种单调致。这些小街寂静和空荡、花园和树上残留白雪、冬季衰败景象,城市中保留下来自然景色,这些都为他在进门时感到温暖和看到花朵增添神秘色彩。
奥黛特卧室位于高出于街面底层,面临着与跟前街平行条狭窄后街;卧室右边是道陡直楼梯,两旁是糊着深色壁纸墙,墙上挂着东方壁毯、土耳其串珠、盏用丝线绳吊起日本大灯(为避免来客连点西方文明现代化起居设备都享受不到,点是煤气)。这道楼梯直通到楼上大小客厅。两间客厅前面有个狭小门厅,墙上装着花园里那种用板条做格子架,沿着它整个长度摆着个长方形木箱,里面象花房里那样种着行盛开大菊花,这在那年月还是比较罕见,虽然还没有日后园艺家培植那样巨大。斯万看虽然有些不快,因为种大菊花是头年才
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。