珍品闻名遐迩。若您愿意赏光,哪日来家共进午餐,把珍藏那套给您看看。”他对年轻维克图尼安说,“让您看看《古物陈列室》个珍奇版本,上面有巴尔扎克修改手迹。
把两位维克图尼安当面作比较,将无比高兴。”
怎都狠不下心,撇下斯万。他衰弱到这个程度,病体象只蒸馏甑,里面化学反应可观察得清二楚。他脸上布满铁青色小斑点,看去不象是张活人脸,散发出股异味,就象在中学做罢“实验”后弥漫那股气味,难闻极,使人不愿在“科学实验室”再呆下去。问他是否与盖尔芒特亲王进行次长谈,是否愿意跟谈谈他们之间到底说些什。
“好吧。”他回答说,“不过,您先到德-夏吕斯先生和德-絮希夫人身边去呆会,在这儿等您。”
原来,德-夏吕斯先生嫌屋子过分闷热,建议德-絮希夫人离开这儿,到另间屋子去坐坐,可他没有请她两个儿子随母亲块去,而是向发出请求。这样来,他造成种假象,似乎把那两位年轻人引上钩后,便再也不对他们抱有兴趣。由于德-絮希-勒迪克夫人相当不受欢迎,他便顺水推舟,借此给送个人情。
不巧,们在个挤得没有点空档门洞刚刚坐下来,圣德费尔特夫人,男爵嘲弄目标,走过来。或许为掩饰她对德-夏吕斯先生反感情绪,抑或为公开表示对此不屑顾,甚或为显示她与这位与他交谈如此随便夫人关系亲密,圣德费尔特夫人既傲慢又讨好地向这位出名美人道声“日安”,美人马上还礼,面带讥笑,用眼角瞟眼德-夏吕斯先生。们身后德-圣德费尔特夫人想继续为第二天搜罗宾客,可门洞狭窄,她进退两难,难以脱身。德-夏吕斯先生渴望当着那两位年轻公子母亲面,显示番他冷嘲热讽、放肆攻击本领,这样宝贵时机,他岂能轻易放过。无意中向他提个愚蠢问题,正好给他提供大吹大擂、得意洋洋机会,可怜圣德费尔特夫人挤在们身后,几乎动弹不得,只得字不漏,听他大肆嘲弄。
“您信不信,这位冒失年轻人,”他向德-絮希夫人指着说,“他冒冒失失,竟问是否要去德-圣德费尔特夫人家,点也不注意,这类需要应该有所掩饰,想,他这样岂不等于问,是否要拉肚子。呀,无论如何得设法找个更舒服地方去放松放松,反正得比去那个人家强,如果记忆力不错话,刚要问世,那人就庆祝百岁大寿。说直点,才不去她家呢。不过,听起来,谁能比她更有意思?多少历史回忆,耳闻目睹,亲身经历,有第
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。